English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Да не парься

Да не парься translate English

85 parallel translation
- Да не парься, малявка.
- Don't sweat it, small stuff.
- Да не парься ты.
- Don't worry about it.
- Да не парься.
That's all right though.
Авива, да не парься ты.
Aviva, don't sink into it.
Да не парься.
Don't worry about it, sis.
Да не парься.
Get out of here.
Работа у нас - сплошной стресс. Вот мы и позволяем себе игры. - Да не парься, это директор студии.
You know, we get so stressed with this job, we need to joke...
Да не парься, все будет нормально.
Don't fret, everything is fine.
- Да не парься ты, нормально все будет.
- Don't fret, everything will be fine.
Да не парься, Шеф.
Don't worry, Chief.
Да не парься.
Hey, no worries.
Да не парься!
Don't go being so nervous!
Да не парься, ясноглазка.
Erika : Don't sweat it, bright eyes.
Да не парься, я в норме.
- Just don't worry about it. I'm fine.
Да не парься!
Leave it to me!
Да не парься.
Oh, don't worry about that.
А она смеется и говорит : "Да не парься, у меня папа парикмахер!"
She starts laughing. She says, "It's all right. My dad's a hairdresser."
Да не парься
Oh, hey, no worries.
- Да не парься, просто иди за мной.
- But do not worry, just follow me.
Да не парься.
No sweat, man.
- Да не парься...
- It's okay.
Да не парься.
Don't worry, man.
Да не парься. Я совсем немножко.
I just wanna try a bit, innit?
Да не парься.
Don't worry.
Да не парься из-за денег.
You know, you don't worry about money.
- Да не парься.
Leave it.
Да не парься ты особо, старик - полный маразматик.
Oh, don't worry about it, the old man's an idiot. We are gonna be running this place.
- Да не парься.
- It's okay.
Да не парься, всё нормально.
Don't trip out. it's fine.
— Да не парься.
- Don't worry about that.
Да, да, не парься.
Yeah, yeah, no sweat.
Да ладно, не парься по пустякам.
Come on. You're worrying about nothing.
- Да ты особо не парься.
No pressure or anything, girl.
Да ладно тебе, не парься.
Oh, fuck. Perfect.
Да нет, не парься, ничего подобного.
No, I don't think they do.
- Да ладно, не парься.
- Just take it easy.
Да, я за себя... ерунда это, так что не парься.
Actually, I'm gonna pay you back, so it's like the same thing.
Да не парься.
Don't screw up.
Да не парься так.
This is what you call being neighborly.
Да, не парься, иди налево и прямо.
Yeah, no worries, you just hang a left here, just head down there.
Да, не парься, парень, будет чертовски больно, но ты ничего из этого и не вспомнишь.
Oh, don't worry about it, kid. It hurts like hell, but you won't remember any of it.
Да, мы тебя прикроем, не парься.
- Yeah? Yeah? - We can do that.
- Да сри спокойно, не парься. Хорош!
[J.B. THOMAS LAUGHING]
Да не парься.
It's cool, buddy.
- Да нy, не парься!
- I'm in my chones. No.
И такой "да ты не парься", а я говорю - мне насрать, вали отсюда нахрен.
And Gabby was like, "No, it's all good." I was like, "Whatever, get him the hell out of here."
- Да, но ты не парься.
Yeah, I wouldn't sweat it.
Да все в порядке, не парься.
No, it's okay. Relax.
Да, не парься ты.
Yeah, rub some dirt on it, man.
- Да, вот и не парься, все в порядке.
- Yeah. So don't sweat it.
Да ладно, не парься.
It's fine. Take it easy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]