English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мне пора на занятия

Мне пора на занятия translate English

25 parallel translation
Мне пора на занятия, а потом на работу.
OH-H... I HAVE TO GO TO CLASS, AH.
Я бы с радостью послушал, но мне пора на занятия.
I'd love to hear about it, but I have to go to class.
Мне пора на занятия.
I have to leave soon.
Как жаль, мне пора на занятия.
Yeah? That's good,
Мне пора на занятия.
Uh, I gotta get to class.
Мне пора на занятия. Расслабься.
Look, I-I-I got to go to class, okay?
- Мне пора на занятия.
- I have a class to teach.
Мне пора на занятия, скоро увидимся.
I'm going to practice again. See you soon.
Так... если ваши корявые метафоры закончились, мне пора на занятия.
Look.. If your done mangling metaphors I have a class.
Мне пора на занятия.
Hey. I'm off to class.
Мне пора на занятия.
I got to get to class.
Мне пора на занятия.
I gotta go to class.
Мне пора на занятия.
I gotta study.
Ну всё, мне пора на занятия...
Well, I got to get to class, so...
Мне пора на занятия по импровизации.
I've got to get to my improv comedy class.
— Мне пора на занятия.
- I'm off to meet my students.
Мне пора возвращаться на занятия, но спасибо вам огромное, ребята.
I got to go back to class, you guys, but thank you so much.
Извини, мне сейчас пора на занятия.
Well, this is my class.
Мне пора на занятия...
[Mixed chatter]
Мне пора на занятия.
I should go inside.
Мне пора идти на занятия.
I gotta get to class.
Мне пора возвращаться на занятия.
I gotta get back to class.
И я опаздываю на занятия, мне пора...
And I'm late to class, so I'm just going to- -
Мне уже пора на занятия.
Um, I kind of have to go to class.
Слушай, Холден, мне правда пора на занятия.
Look, Holden, I really need to get to class.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]