English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Г ] / Где они могут быть

Где они могут быть translate Turkish

143 parallel translation
Где они могут быть?
Nerede kaldılar?
Где они могут быть? Следят за нами.
Bizi nereden izliyor olabilirler?
Я знаю только одно место, где они могут быть.
Olabileceği tek yer burası.
- Где они могут быть в безопасности?
- Nerede güvenli olabilirler?
- Где они могут быть?
- Neredeler?
Есть только одно место, где они могут быть.
Olabileceği tek yer var!
Кларк, вот где они могут быть
Clark, orada olmalılar.
Где они могут быть?
Nereye gitmiş olabilirler ki?
- О Бадди, где они могут быть?
Buddy, nerede olabilirler?
Где они могут быть?
Neredeler acaba?
Скажи, где они могут быть?
Nerede olabilirler?
Тогда может быть кто-нибудь еще на вашей планете знает где они могут быть?
Belki gezegeninizden biri nerede olduğunu biliyordur?
Где они могут быть?
Şimdi nerede olabileceklerini düşünelim.
Есть только два-три места, где они могут быть.
Sadece iki ya da üç yere koymuş olabilir.
Доктор Насир и её муж всё ещё не найдены и мы понятия не имеем, где они могут быть.
Dr. Nasir ve kocası hâlâ kayıp ve ikisinin de nerede olduğuna dair hiçbir fikrimiz yok.
Они могут быть где-то рядом.
Yakınlarda olabilirler.
Они могут быть где угодно.
Gezegenin herhangi bir yerinde olabilirler.
Шшш! Они могут быть где угодно.
Binlerce yerde olabilirler.
Где они могут быть?
Nerede olabilirler?
Они могут быть где угодно.
Heryerde olabilirler.
Где еще они могут быть?
Başka nerede olabilir?
Они могут быть где угодно.
Her yerde olabilir.
- Знаешь, они могут быть где угодно.
- Bilirsin, yani, herhangi bir yerde olabilirler. - Anne...
- Это разводка. Они могут быть где-угодно.
Seninle taşak geçiyorlar.
Сейчас они могут быть где угодно.
Şu anda her yerde olabilirler.
И мы боремся с термитами, где только они могут быть.
Ve gezinen beyaz karıncalara karşı savaşalım.
— Они могут быть где угодно.
- Heryerde olabilirler.
Они могут быть где-то здесь.
Her yerde olabilirler.
Они могут быть где угодно, в комплексе.
İnsan bio-sinyallerine kilitlenemiyorum.
Они могут быть где угодно.
Her yerde olabilirler.
Они могут быть где угодно.
Her yerde olabilirler. Hatta...
Перемещать животных к государство, где они могут юридически быть убиты, начиная с резни рогатого скота запрещен в большей части Индии, животные должны быть обутыми и roped вместе в подготовке к мучительному "маршу смерти", который мог продлиться в течение нескольких дней.
Hayvanları yasal olarak öldürülebilecekleri bir yere taşımak için, ki inek kıyımı Hindistan'ın büyük bölümünde yasak, hayvanlar acıklı ölüm marşı için nallanmalı ve bağlanmalı. Bu marş günlerce sürebilir.
И они могут быть где угодно и когда угодно.
Her an, her yerde olabilirler.
" даже при том, что мы избавились от них в этой галактике, они могут быть где-то еще, что может снова стать угрозой.
Bu galaksideki bütün hepsinden kurtulmuş olsak da hala bir yerlerde tehdit oluşturabilecek başkaları bulunuyor olabilir.
Где еще они могут быть?
Başka nerede olacaklar?
Сейчас они могут быть где угодно.
Şu anda herhangi bir yerde olabilirler.
Так уж вышло, что я знаю, где они могут быть.
Bana kalırsa, ben nerede bulacağını biliyorum,
"Они могут быть где-то там".
"Orada olabilirler."
Они могут быть с тобой, но они знают, где их место.
Şimdi ve sonra yön degiştirebilirler ama nereye ait olduklarını biliyorlar.
Они могут быть где угодно.
Ama dev gibi bir yer,...
В этом весь ужас - они могут быть где угодно.
İşte en korkunç yanı da bu heryerde olabilirler.
Они могут быть где угодно, на любом уровне!
Her hangi bir seviyenin herhangi bir yerinde olabilirler!
Они могут быть где угодно.
Her yere gizlenmiş olabilirler.
- Ну, теперь они могут быть где угодно.
- Şu anda herhangi bir yerde olabilirler.
Нет. Нас не было 30 секунд, они могут быть где угодно.
Hayır. 30 saniye boyunca görüntü gitti.
Они могут быть живы, где-нибудь там.
Biryerlerde sağ olabilirler.
- Они могут быть где угодно и заражать всех подряд.
- Elisha'ya bebeğini yurt dışına çıkaramayacağını söyledikten sonra daha çok konuşmalıydık.
Поблизости. - Они могут быть где угодно!
- Her yerde olabilirler.
Почему они не могут оставить бедные деревья в лесу, где им и положено быть?
Neden zavallı ağaçları ait oldukları yerde bırakmıyorlar?
Они могут быть где угодно.
Herhangi bir yerde olabilirler.
"вас могут быть самые простые уравнени €, где нет ничего случайного, где всЄ известно. " все же, если они ведут себ € так, что дают вам хаотические решени €, то вы никогда не сможете узнать начальные данные с достаточной точностью.
Düşünebildiğiniz en basit denkleme sahip olabilirsiniz, hiç tesadüfe yer vermeyen, her şeyini biliyorsunuz, ama yine de, size kaotik çözümler veren davranışları varsa başlangıç noktasını asla yeterince isabetli bilemezsiniz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]