English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Д ] / Да неужто

Да неужто translate Turkish

39 parallel translation
На вид - дикарь, да неужто царь?
Küçücüksün. Hiç kral gibi değil.
Да неужто ты сняла всю эту штуку... всю, как есть, вместе с кольцами, - когда он еще лежал там?
Onları da mı aldın? O orada öylece yatarken, her şeyi topladın mı?
- Да неужто? ! Так вот что означает этот забавный звонок.
Demek o garip zil sesinin anlamı bu.
Господи, да неужто так трудно хоть раз сказать нет?
Bir kereliğine hayır demek, ne kadar zor olabilir ki?
Да неужто? Мэтью бо-бо?
- Acıttım mı, Matthew?
Да неужто!
- Sayılır. - Sahi mi?
О, да неужто это спецагент дедуля?
Şu gelen Özel Ajan büyük baba değil mi?
Гм, да неужто?
Öyle mi?
Да неужто?
Gerçekten mi?
Да неужто?
Öyle mi?
- Да неужто?
- Öyle mi?
Да неужто, мудила?
Öyle mi, göt?
Ой, да неужто?
Öyle mi?
Да неужто?
- Yok artık.
Бог мой, да неужто это запеканка "Капитана Хруста"?
Aman tanrım, yoksa bu Captain Crunch güveci mi?
- Да неужто?
Gerçekten mi?
Да неужто?
Oh, gerçekten.
- Да неужто?
- Acaba?
Да неужто?
Ya, sahi mi?
Да неужто?
Ne kadar kolayca?
Да неужто? А кто во время секса своё имя кричит?
Yatakta kendi ismini bağırma o zaman.
- Да неужто.
- Öyle mi? - Evet.
- Да неужто?
- Nasılmış?
Да неужто ли?
- Öyle mi?
Извините, у меня с собой больше нет. О, да неужто?
- Kusura bakma, üstümde bu kadar var.
[Да неужто ты вспомнила об этом, - прим. пер.]
Ben hala gazeteceyim Barry.
- Да неужто?
- Bu doğru mu?
Да уж! Неужто эти курицы были такими знаменитостями?
Farkındayım ama bunlar da ne?
Да, неужто ты действительно решила, что сможешь провести нас, сидя тут и лопая один за другим...
Evet, bizi kandırabileceğini mi sanıyorsun?
Да неужто.
Nasıl yanlış anlaşılma oldu?
- Неужто все должно оканчиваться кровью? - Да.
Her şey kanla sonlanmak zorunda mı?
Эй, неужто тебе да кусок пирога в горло не лез?
Hey, senin bisküvileri yutamadığın an var mı ki?
Всадник... Неужто это Безглавый Всадник? Да.
Corbin'i ve Peder Knapp'ı öldüren şey, Süvari...
Дай мне хлеба неужто он... ешь
Biraz daha ekmek ver. Bu şey değil mi... İşte ekmek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]