Давай я тебе помогу translate Turkish
236 parallel translation
Давай я тебе помогу.
Nerelerdeydin? Bırak da yardım edeyim.
Давай я тебе помогу.
Seni yatağına yatırayım.
- Давай я тебе помогу.
Pekala, ben sana yardım ederim.
Давай я тебе помогу.
Şunu çıkartalım.
Я Грейс. - Грейс, давай я тебе помогу.
- Grace, paketlerini taşımamı ister misin?
- Давай я тебе помогу.
- Dur sileyim.
Давай я тебе помогу.
Bırak da sana yardımcı olayım.
- Ну же, Джерри, давай я тебе помогу.
- Hadi, Jerry, yardım etmeme izin ver.
Вот, давай я тебе помогу с этим.
İzin verirsen sana yardımcı olayım.
Тогда давай я тебе помогу. Вообще-то, уже поздно.
- O zaman ben sana masa yapayım.
- Давай я тебе помогу.
- Sana yardım edeyim.
Хорошо, давай я тебе помогу.
Güzel. Ben de yardımcı olayım.
Давай я тебе помогу.
İşte, bunu senin için kolaylaştırayım.
Ладно, давай я тебе помогу.
Sorun değil. Bana elini ver.
Давай я тебе помогу.
Dur yardım edeyim sana.
Эй, давай я тебе помогу.
Ben de yardım edeyim.
А теперь давай я тебе помогу.
Hadi, izin ver sana yardım edeyim.
Давай я помогу тебе.
Sana yardım edeyim.
- Давай, я помогу тебе. - Спасибо.
Sana yardım etmeme izin ver küçük kız.
Давай я тебе помогу.
Sana yardım edeyim.
Давай, я тебе помогу.
Yardım edeyim.
Давай, я тебе помогу.
Hadi ama, sana yardımcı olurum.
Давай-ка я помогу тебе.
- Elbette. Bırak da takmana yardım edeyim.
Давай я помогу тебе.
Ben sana yardım edeyim.
Чарли, давай-ка я тебе помогу помыть посуду.
Charley, bulaşığa yardım edeyim, ha.
Давай, я помогу тебе. Ты в порядке?
Sana yardım edeyim. iyimisin?
- Давай я помогу тебе убраться.
- Gel, toparlamana yardim edeyim.
Давай же, я тебе помогу.
Hadi, sana yardım ederim.
Давай я помогу тебе..
Sana yeni bir kahve getireyim.
Давай, я помогу тебе.
Haydi, sana yardım edeyim.
Давай я помогу тебе...
Gel buraya, sana yardım edeyim.
Давай-ка я тебе помогу.
Dur yardım edeyim.
Раз с любезностями покончено, давай я помогу тебе снять накидку.
Şakalaşmanız bittiğine göre şalını alayım. Teşekkürler.
Ты расстроен сильнее, чем я предполагал. Давай я помогу тебе выкинуть это из головы.
Aklını dağıtacak bir şey yapalım.
Если ты на этом настаиваешь, давай я тебе хотя бы помогу.
Pekâlâ. Madem bu kadar ısrar ediyorsun, en azından sana yardım edeyim.
Давай я помогу тебе дотолкать его через улицу.
Hadi, yardım edeyim de bunu karşıya geçir.
Давай, я тебе помогу.
Gel, sana yardım edeyim.
Давай, я тебе помогу.
Hadi. Yapalım.
- Давай я немного помогу тебе с оплатой первое время.
Neden sana biraz destek çıkmama izin vermiyorsun? Hayır, mümkün değil!
Хичкок, давай, я тебе помогу.
Hitchcock'dan, ver bakalım şunu, yardım edeyim.
- Давай я помогу тебе донести книжки.
İzin ver, izin ver. Senin için taşıyayım.
- Давай я тебе помогу.
Sana yardım edeyim.
Давай-ка лучше я тебе помогу.
Size yardım etsem iyi olur.
Давай, я тебе помогу.
Affedersin, Watto.
Давай-ка я тебе немножко помогу.
Applebee protokolü kırdı.
- Давай, я тебе помогу.
- Sana yardım edeyim. - Hayır.
Давай, я тебе помогу. - Я возьму.
Dur, sana yardım edeyim Yolculuk çok uzun sürdü mü?
Давай я помогу тебе. Спасибо.
Gel, sana yardım edeyim.
Давай, я помогу тебе с палаткой.
Çadır için sana yardım edeyim.
- Ну, давай, я помогу тебе.
Sana yardım edeyim.
- Давай, я тебе помогу.
- Sana yardım edeyim.
давай я 228
давай я попробую 23
давай я возьму 19
давай я посмотрю 31
давай я поведу 16
давай я покажу тебе 25
давай я помогу 84
давай я помогу тебе 27
давай я тебе покажу 26
давай я тебе перезвоню 52
давай я попробую 23
давай я возьму 19
давай я посмотрю 31
давай я поведу 16
давай я покажу тебе 25
давай я помогу 84
давай я помогу тебе 27
давай я тебе покажу 26
давай я тебе перезвоню 52
давай я тебе кое 32
давай я отвезу тебя домой 29
я тебе помогу 525
давай поговорим 642
давай встречаться 21
давай еще 107
давай ещё 89
давайте начнем 348
давайте начнём 137
давай 75542
давай я отвезу тебя домой 29
я тебе помогу 525
давай поговорим 642
давай встречаться 21
давай еще 107
давай ещё 89
давайте начнем 348
давайте начнём 137
давай 75542
давай еще раз 241
давай ещё раз 154
давайте еще раз 76
давайте ещё раз 61
давай ещё разок 47
давай еще разок 33
давай попробуем еще раз 46
давай попробуем ещё раз 30
давай поговорим о чем 34
давай поговорим о чём 23
давай ещё раз 154
давайте еще раз 76
давайте ещё раз 61
давай ещё разок 47
давай еще разок 33
давай попробуем еще раз 46
давай попробуем ещё раз 30
давай поговорим о чем 34
давай поговорим о чём 23