Которую ты просил translate Turkish
16 parallel translation
— Вот информация, которую ты просил.
- İşte istediğin bilgi.
Которую ты просил?
Küçük makineyi aldın mı? Ne için sordun ki?
У меня есть фигня, которую ты просил.
- İstediğin şeyden bende var.
Слушай, у меня есть другая информация, которую ты просил.
Dinle, istediğin öteki bilgiyi aldım.
Информация, которую ты просил.
Bu istediğin belge.
- Штука, которую ты просил. Он о такой и не слыхал никогда -
İstediğin şey... adını bile duymamış.
Распечатка телефонных звонков, которую ты просил, у меня.
İstediğin telefon kayıtlarını çıkardım.
Эй, я достал статистику увечий скота, которую ты просил ( а ).
İstediğin şu hayvan sakatlama hadiselerinin istatistiklerini buldum.
Ты знаешь, я искала ту книгу, которую ты просил.
Kitabını aradım. Harry Potter kitabı.
Это песня, которую ты просил.
Sorduğun şarkı.
Принес книгу, которую ты просил.
Benden istediğin kitabı da getirdim.
Даррен просил поблагодарить тебя за еду, которую ты передала, Деб.
Darren yolladığın tüm yemekler için teşekkür etmemi istedi, Deb.
Ты нашла информацию о Мёрсер, которую я просил?
Mercer ile ilgili istediğim bilgiye ulaşabildin mi?
Ну так скажи мне, ты нашла статью, которую я просил 2 дня назад.
Senden iki gün önce istediğim makaleyi bulduğunu söyle.
Ты помнишь эту проблему, которую я просил тебя решить?
Hani benim için bir meseleyi halletmiştin, hatırladın mı?
Не то чтобы я просил тебя спать в моей кровати... или приносить мне остатки лазаньи... которую ты покупаешь на мои деньги, которую — и ты это знаешь — я так люблю, которую ты никогда не доедаешь!
Bu benimle yatman gibi bir istek değil ya da Lasagna Classico'nun artıklarını bana getirmen gibi ki onun da parasını ben ödüyorum. Bildiğin gibi seviyorum ve sen asla bitiremiyorsun!
которую ты хочешь 34
которую ты 39
которую ты любил 23
которую ты видел 17
которую ты любишь 59
которую ты когда 71
которую ты мне дал 17
которую ты знаешь 26
которую ты заслуживаешь 19
которую ты ищешь 26
которую ты 39
которую ты любил 23
которую ты видел 17
которую ты любишь 59
которую ты когда 71
которую ты мне дал 17
которую ты знаешь 26
которую ты заслуживаешь 19
которую ты ищешь 26
которую ты знал 16
которую ты хотела 22
которую ты делаешь 16
ты просила 19
ты просил 23
просили 24
просил 53
просила 32
просил передать 22
который сейчас час 120
которую ты хотела 22
которую ты делаешь 16
ты просила 19
ты просил 23
просили 24
просил 53
просила 32
просил передать 22
который сейчас час 120
который час 1256
который 2763
которая 1491
которые 1725
которую я видела 24
которую я люблю 194
которое 575
которую 441
которую я знал 64
которым 145
который 2763
которая 1491
которые 1725
которую я видела 24
которую я люблю 194
которое 575
которую 441
которую я знал 64
которым 145
которую я когда 481
которую я написал 20
котора 337
которому 127
которой 181
который мне нравится 56
которого я встречала 21
которую я видел 52
которого 294
которую я 62
которую я написал 20
котора 337
которому 127
которой 181
который мне нравится 56
которого я встречала 21
которую я видел 52
которого 294
которую я 62
которых я люблю 92
которого нет 34
которую я знаю 154
которые я видел 37
который когда 173
который сказал 160
которые когда 121
который думает 119
которого я люблю 138
которого я не знаю 28
которого нет 34
которую я знаю 154
которые я видел 37
который когда 173
который сказал 160
которые когда 121
который думает 119
которого я люблю 138
которого я не знаю 28