English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ С ] / Скажи им правду

Скажи им правду translate Turkish

40 parallel translation
- А теперь скажи им правду.
- Onlara gerçeği söyle.
- Просто скажи им правду.
Doğruyu söyle.
- Скажи им правду!
- Onlara gerçeği anlat.
Просто скажи им правду.
Onlara gerçeği anlat.
Скажи им правду.
Ona doğruyu söyle.
- Баттерс, ты все видел, скажи им правду!
Butters, sen gördün! Olanları anlat!
Тогда скажи им правду.
O zaman onlara gerçeği söyle.
Клаудио, скажи им правду.
Hadi Claudio, doğruyu söyle.
Давай, скажи им правду.
Hadi, onlara gerçeği söyle.
Скажи им правду, сука!
Ona gerçeği söylesene lan, piç!
Просто скажи им правду.
Onlara doğruyu söyle gitsin.
Скажи им правду.
Onlara gerçeği söyle.
Скажи им правду обо мне.
Onlara benimle ilgili gerçeği söyle.
Ну же! Скажи им правду, Дэн!
Onlara doğruyu söyle, Dan!
Просто скажи им правду!
Ona doğruyu söyle.
Просто скажи им правду.
Onlara sadece gerçeği söyle.
И ты говоришь : скажи им правду.
Ve sen gerçeği söylememi istiyorsun.
А теперь скажи им правду.
Şimdi ona gerçeği söyle.
Тогда скажи им правду.
Öyleyse gerçeği söyle onlara.
Скажи им правду.
Gerçeği söyle onlara.
Скажи им правду, что это было ошибкой.
Onlara doğruları söyle, bir hata olduğunu.
Скажи им правду, Маркус!
Onlara gerçeği söyle, Marcus!
Просто скажи им правду.
Sadece onlara gerçeği söyle.
Скажи им правду.
Doğruyu söyleyin.
Скажи им правду.
Onlara gerçeği söylemelisin.
Скажи им правду.
Gerçeği söyle.
Скажи им правду, Леви.
- Söylüyorum zaten. - Tamam, peki.
- Просто скажи им правду, брат.
- Amos? - Onlara gerçeği söyle kardeşim.
Скажи им правду.
Doğruyu söyle.
Знаешь что, просто скажи им правду, и извинись.
Onlara doğruyu söyle. Üzgün olduğunu söyle.
Просто скажи им правду, что ты любишь Элвиса, а я тебя к нему не подпускал.
Onlara doğruyu söyle. Elvis'i sevdiğini ve benim onu kaçırdığımı.
Просто скажи им правду.
Gerçeği anlat.
Скажи им правду про порошок, что они пробудут здесь какое-то время, и что возможно им будет немного некомфортно.
Kokain hakkındaki doğruyu anlat onlara, bir süre daha burada olacaklarını söyle ve de bunun birazcık rahatsız edici olabileceğin bahset.
- Скажи им правду.
- Doğruyu söylersin.
Скажи им правду.
Doğruyu söylemen gerekiyor.
Скажи им правду, Джафар.
Nasıl suda boğ.. - -
Ну скажи им уже правду.
Gerçeği söyle o zaman.
Скажи всю правду. Скажи им что ты видел.
Tüm gerçeği söyle, ne gördüğünü anlat.
Отвезти его домой, а её оставить здесь, или позвонить в полицию и рассказать им правду, скажи, что мне сделать.
Söyle yeter. Asher'ı eve getireyim, vur-kaç süsü vereyim ya da polisi arayıp gerçeği söyleyebilirim ama ne yapacağımı söylemen lazım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]