English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ I ] / Içeri gelin

Içeri gelin translate Russian

989 parallel translation
Pekala, içeri gelin.
Хорошо, заходите.
Sakin ol Içeri gelin ve biraz dinlenin.
Спокойно. Может, отдохнете немного?
İçeri gelin, içeri gelin Bay Beckstein.
Входите, мистер Бекстейн.
Lütfen içeri gelin.
Пожалуйста, заходите.
- Evet, içeri gelin.
- Проходите, пожалуйста.
Evet, içeri gelin.
Заходите.
Buyrun, içeri gelin.
Входите. Входите.
- Evet benim, içeri gelin. - Teşekkürler.
Да, проходите.
Lütfen içeri gelin.
Входите.
Lütfen içeri gelin.
ѕроходите, пожалуйста.
Pekala, içeri gelin genç bayan.
Проходите, юная леди.
Tamam, içeri gelin.
Что ж, проходите.
Lütfen içeri gelin, Bayan Regina.
Пожалуйста, заходите, синьорита Регина.
Lütfen içeri gelin, Bayan Lampert.
Да. Пожалуйста, проходите, миссис Лэмперт.
İçeri gelin.
Заходи.
İçeri gelin.
Проходите скорее.
İçeri gelin.
Идите сюда!
- Lütfen içeri gelin.
проходите
- Merhaba. İçeri gelin. - Ah, lütfen kalkmayın, Bay Crawley.
Здравствуйте, входите.
İçeri gelin, gelin.
Входите, входите!
İçeri gelin.
Входите.
- George. İçeri gelin.
Заходите, заходите.
- İçeri gelin.
- Заходите...
İçeri gelin?
Проходите.
İçeri gelin, Bay McCormick.
Войдите, мистер МакКормик.
İçeri gelin Doktor.
Идем.
Selam Hardy. İçeri gelin.
Господин комиссар, входите.
İçeri gelin, göstereyim.
Идёмте, сами увидите.
İçeri gelin.
Входите же.
İçeri gelin!
Войдите.
- İçeri gelin.
Войдите!
Lütfen içeri gelin.
Пожалуйста заходите.
İçeri gelin.
Войдите.
- İçeri gelin.
- Заходите.
İçeri gelin.
Ты не принесёшь бинт?
İçeri gelin beyler.
Прошу, господа.
Hanımefendi, gelin içeri geçelim.
Пойдем, зайдем в дом.
- İçeri gelin.
- Проходите.
Ne yapıyorduk bilmiyorum, ama gelin içeri.
Не знаю, что мы делали. Но проходи.
İçeri gelin, lütfen.
Заходите, пожалуйста.
İçeri gelin.
Проходите.
Evet. İçeri gelin Albay.
Проходите, садитесь.
İçeri gelin, lütfen?
Войдите, пожалуйста.
İçeri gelin, Albay Edwards.
Входите, полковник Эдвардс, закройте дверь.
Gelin içeri.
Входи.
- Lütfen, içeri gelin.
Не держи его за дверью. Пожалуйста, входите.
İçeri gelin, kendi evinizdesiniz.
- Добрый день.
Buyurun, gelin içeri?
Проходите...
İçeri gelin.
Заходите.
İçeri gelin baylar.
Заходите к нам, развлекитесь!
İçeri gelin hanımefendi, gelin!
Заходите, синьорина, располагайтесь. Заходите.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]