English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ N ] / Ne dediğimi anlıyor musunuz

Ne dediğimi anlıyor musunuz translate Russian

33 parallel translation
İşte duydunuz, benim ne dediğimi anlıyor musunuz? Ben onu anlamıyorum.
Теперь, когда вы услышали это, вы понимаете что я имею в виду, когда говорю, что не понимаю его.
Ne dediğimi anlıyor musunuz?
Вы это понимаете?
Ne dediğimi anlıyor musunuz?
Понимаете меня?
Ne dediğimi anlıyor musunuz? Pekala.
Вы понимаете, о чём я?
Ne dediğimi anlıyor musunuz?
Понимаешь, о чем я?
Bana kalırsa, hayat aşktan ibaret. Ne dediğimi anlıyor musunuz?
Знаете, что касается меня, я считаю, что дело в любви.
Ne dediğimi anlıyor musunuz?
Понимаешь, что я гокаворю?
Ne dediğimi anlıyor musunuz?
Я непонятно говорю, да?
Ne dediğimi anlıyor musunuz?
- Хочешь поспорить об этом?
Ne dediğimi anlıyor musunuz?
Понимаете, о чём я?
Ne dediğimi anlıyor musunuz?
Вы понимаете, что я говорю?
Ne dediğimi anlıyor musunuz? - Evet, kesinlikle!
- Вы меня понимаете?
Eğer içiyorsanız.. Duman dedektörü bozuk, herzaman bozuktur. ne dediğimi anlıyor musunuz.
Если да, то детектор дыма... в комнате отдыха обычно не работает, вы понимаете о чем я?
Ne dediğimi anlıyor musunuz acaba?
Вы понимаете это или нет?
Ne dediğimi anlıyor musunuz?
Понимаете, о чём я говорю?
Ne dediğimi anlıyor musunuz?
Понимаете о чём я?
Sakinleşmek istemiyorum. Ne dediğimi anlıyor musunuz?
Понимаете, что я имею в виду?
Ne dediğimi anlıyor musunuz?
Поняли меня?
"Sizin yakanız, sizin çamurunuz." Ne dediğimi anlıyor musunuz?
"Кто раньше встал, того и тапки". Сечёте о чём я?
Ne dediğimi anlıyor musunuz benim?
Вы, ребята поняли, что я говорю?
Ne dediğimi anlıyor musunuz?
Вы уловили мою мысль?
Ne dediğimi anlıyor musunuz?
Ты понимаешь, о чем я?
Ya da, ne dediğimi anlıyor musunuz, tam üstüne.
Или, знаешь, прямо над ним.
Ne dediğimi anlıyor musunuz?
Вы понимаете о чем я говорю?
Ne dediğimi anlıyor musunuz?
Вы понимаете, о чем я говорю?
- Ne dediğimi anlıyor musunuz?
Догоняете о чем я? - Какая прелесть.
Ne dediğimi anlıyor musunuz?
Понимаете, о чем я?
Ne dediğimi anlıyor musunuz?
- ( вивиан ) Видишь, о чём я говорю?
Ne dediğimi anlıyor musunuz?
Вы знаете, что это значит?
Ne dediğimi anlıyor musunuz?
Вы меня понимаете?
Ne dediğimi şimdi anlıyor musunuz?
Видишь, о чем я, отступаешь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]