English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ N ] / Ne dediğimi duydun mu

Ne dediğimi duydun mu translate Russian

119 parallel translation
Ne dediğimi duydun mu? Çık dışarı!
Я сказал, выйдите отсюда!
- Ne dediğimi duydun mu?
Слышишь?
Az önce ne dediğimi duydun mu?
Ты вообще слышал, что я сказал?
Ne dediğimi duydun mu?
Ты вpубаешься?
Ne dediğimi duydun mu?
Ты слышишь, что я говорю?
- Ne dediğimi duydun mu?
- Ты меня слышал?
Az önce ne dediğimi duydun mu?
- Ты хоть слушал о чём я только что говорил?
Ne dediğimi duydun mu?
Что ты слышал?
Ne dediğimi duydun mu, Celestine?
Ты слышала, что я сказала, Селестина?
Ne dediğimi duydun mu?
Ты слышал, что я тебе сказал?
Ne dediğimi duydun mu?
Ты слышал, что я сказал?
Tatlım, ne dediğimi duydun mu?
Дорогая, ты слышала, что я сказал?
Ne dediğimi duydun mu Badi?
Слышал, что я сказал?
Ne dediğimi duydun mu?
Ты слышал меня?
Ne dediğimi duydun mu?
Эй! Слышите меня?
Sanne, ne dediğimi duydun mu?
Санне, ты слышала что я сказал?
Hayır. Ne dediğimi duydun mu, Billy?
- Так откуда ты знаешь, Билли?
- Ne dediğimi duydun mu sen?
- Ты слышала, что я сказал?
Az önce ne dediğimi duydun mu?
Ты слышала, что я только что сказал?
Tikis, sana ne dediğimi duydun mu?
Отис, ты слышал, что я тебе только что сказал?
Bir de içecek miyiz? Ne dediğimi duydun mu?
Что, теперь мы собираемся напиться?
Ne dediğimi duydun mu?
- Ладно? !
Ne dediğimi duydun mu?
Слышишь, что говорю?
Ne dediğimi duydun mu?
Ты слышала, что я сказал?
Ne dediğimi duydun mu?
Ты слышишь?
- Yolunda gitmeyen birşey mi oldu? - Ne dediğimi duydun mu?
Что-то пошло не по плану?
Ne dediğimi duydun mu?
Вы слышали, цто я сказала?
Ne dediğimi duydun mu lanet olası?
Вы слышите, что я говорю?
Dün gece ne dediğimi duydun mu sen?
Ты разве не слышал, что я тебе сказал прошлой ночью?
- Ne dediğimi duydun mu?
- Вы слышали, что я сказал? - Да, но...
Ne dediğimi duydun mu?
Вы слышали, что я сказал?
- Ne dediğimi duydun mu?
- Ты слышал, что я сказал? - Да.
Ne dediğimi duydun mu?
Вы слышали, что я сказала?
Ne dediğimi duydun mu?
Эй, вы меня слышали?
Ne dediğimi duydun mu? Defol git, Teegan.
Ты не слышала, что я сказал?
- Olivia demin ne dediğimi duydun mu?
Оливия, ты вообще меня слушаешь?
- Ne dediğimi duydun mu?
- Ты слышал, что я сказал?
Ne dediğimi duydun mu? Her şey yoluna- -
Ты слышала, что я сказал?
Ne dediğimi duydun mu?
Ты слышал хоть слово из того, что я сказал?
Charlie, demin ne dediğimi duydun mu?
Чарли, ты слышал, что я сказал?
Ne dediğimi duydun mu?
Слышала, что я сказал?
Tamam, benim ne dediğimi duydun mu Temple?
Хорошо. Темпл, ты меня слышишь? Я же говорю — именно ты и должна
- Ne dediğimi duydun mu?
Конечно, слышала.
Ona ne dediğimi duydun mu?
Ну-ка, вспоминайте!
Ne dediğimi duydun, mu?
Понял, о чём я?
Ne dediğimi duydun mu?
Ты слышал, что я сказала?
Ne dediğimi duydun mu?
Ты понял, что я сказал?
Anne, ne dediğimi duydun mu?
Мам, ты слышала, что я сказал?
Ne dediğimi duydun mu?
Я сказал, меня током ударило!
- Sen benim demin ne dedigimi duydun mu?
- Стойте, вы слышали, что я только что сказала?
Ne dediğimi duydun mu?
- Ты слышал, что я тебе сказала?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]