English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Sorunumuz var

Sorunumuz var translate Russian

2,288 parallel translation
Bir sorunumuz var.
У нас проблема!
Bayan Kizlet, bir sorunumuz var!
Мисс Кизлет, у нас проблема.
Daha büyük bir sorunumuz var
У нас есть проблема побольше.
Okulda ciddi bir sorunumuz var.
В школе большие проблемы.
Bir sorunumuz var yalnız.
Так, у нас тут проблема.
Ciddi bir sorunumuz var.
У нас тут есть важная проблема!
Merhaba, millet, burada ciddi bir sorunumuz var.
Привет всем. У нас серьезная проблема.
Bir sorunumuz var.
У нас проблемы.
Büyük bir sorunumuz var.
У нас серьёзная проблема.
Sayın Lee, ortak bir sorunumuz var.
Мистер Ли, у нас есть общая проблема.
Atticus, çikolata ve astroglid konusunda şansımız yaver gitti fakat uyuşturucularla ilgili bir sorunumuz var.
Аттикус, с шоколадными батончиками и смазкой прокатило, а вот с наркотиками небольшая проблема.
O zaman bir sorunumuz var, senin ve benim.
Ну, думаю, на этом мы оба с тобой закончим.
Carol, bir sorunumuz var.
Кэрол, у нас проблема.
O zaman sorunumuz var.
Выглядит, как неприятность.
Bir sorunumuz var.
- У нас проблема. - А?
- Yani bir sorunumuz var mı diyorsun?
Итак, ты говоришь, что у нас есть проблемы?
Daha halletmemiz gereken lojistik sorunumuz var.
Мы должны решить транспортный вопрос.
Çocuklar bir sorunumuz var.
Ребят, у нас проблема.
- Burada daha büyük bir sorunumuz var.
У нас тут кое-что поважнее.
Bir sorunumuz var.
У нас проблема.
Castiel bir sorunumuz var.
Кастиэль, у нас проблема.
- Bir sorunumuz var. - Hepsi o kadar işte!
У нас что-то есть.
Ama bir sorunumuz var, değil mi?
У нас проблема, не так ли?
Bir sorunumuz var.
Ну, у нас проблема.
- Arkadaşın Carl Ballard'la ilgili bir sorunumuz var.
У нас проблема с твоим другом, Карлом.Баллардом.
Patron, bir sorunumuz var.
Босс, у нас проблема.
Yalnızca tek bir sorunumuz var.
Да, только есть одна проблема.
Cyrus, bir sorunumuz var.
Сайрус, у нас проблема. 00 : 02 : 56,111 - - 00 : 02 : 58,547 Скандал.
Agron. Sorunumuz var.
Агрон, у нас, блядь, проблема.
Houston, bir sorunumuz var.
Хьюстон, у нас проблема.
Efendim, bir sorunumuz var.
Сэр, у нас проблемы.
Bir sorunumuz var.
[ У нас проблема.
- Bir sorunumuz var.
- У нас проблема.
Dex, bir sorunumuz var.
Декс, у нас проблема.
- Büyük bir sorunumuz var.
- У нас проблема.
- Bir sorunumuz var.
- У нас проблемы.
Pekâlâ, iki sorunumuz var.
Хорошо. У нас двойная проблема :
Ama ne yazık ki, bir sorunumuz var.
К сожалению, у нас есть проблема.
Burada daha büyük bir sorunumuz var.
Дома большие проблемы.
Beyler bir sorunumuz var.
Ребята... у нас проблема.
Evet, bir sorunumuz var!
Конечно, здесь проблема!
Ciddi bir sorunumuz var.
Проблема серьезная.
Ufak bir sorunumuz var.
Хорошо, мы имеем маленькую проблему.
- Bir sorunumuz var.
У нас проблема.
James Rushing'in orijinal baskısına "tozlu jazz numarası" diyorsanız bir sorunumuz var.
Если вы называет первоиздание Джеймса Рашинга "пыльной джазовой пластинкой", тогда у нас проблема.
Bir sorunumuz mu var Terry?
у нас есть проблемы, Терри?
Bir sorunumuz daha var.
У нас есть другая проблема.
- Sorunumuz mu var?
- У нас есть проблема?
- Bir sorunumuz mu var Donnally?
У тебя проблема, Доннелли?
Bir sorunumuz var.
И у нас другая проблема.
David Rosen sorunumuz hâlâ devam ettiğine göre artık bir Hollis Doyle sorunun var çünkü yanlış hatırlamıyorsam bir süre önce bu işi halledeceğini söylemiştin.
Кажется, у нас до сих пор проблема с Дэвидом Розеном, а значит, у тебя проблема с Холисом Дойлом. Потому что, помнится мне, ты должна была, решить это некоторое время назад.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]