English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ N ] / Need some help

Need some help Çeviri İspanyolca

3,563 parallel translation
Mayor... you need some help?
Alcalde, ¿ necesita ayuda?
We need some help!
¡ Necesitamos ayuda!
I need some help.
Necesito un poco de ayuda.
Yeah, I'm gonna need some help with that recipe.
Sí, voy a necesitar algo de ayuda con esa receta.
Captain, figured you might need some help killing these dung beetles.
capitán, pensé que podría necesitar ayuda a matar esos escarabajos inmundos.
We need some help over here!
¡ Necesito a alguien por aquí!
I just need some help getting it out.
Necesito ayuda para sacarlo.
Nora, wake up, I need some help.
Nora, levántate, necesito algo de ayuda.
Need some help, Finch.
Necesitamos ayuda, Finch.
I need some help here!
¡ Necesito ayuda aquí! Ve.
But you are probably going to need some help getting hard, right?
Pero seguramente vas necesitar ayuda para que se te pare, ¿ no?
Okay, it looks like he's feeling a little bit better, but I still might need some help, especially from these two women here.
Bueno, parece que se siente mejor, pero creo que necesito algo de ayuda, en concreto, de estas dos mujeres.
Look, corporate thinks, and I agree, that you need some help. All right?
Mira, la empresa cree, y yo estoy de acuerdo, que necesitas algo de ayuda. ¿ Vale?
We need some help in here! Mom, what's happening?
¡ Necesitamos ayuda!
I think I may need some help with the stairs.
Creo que quizá necesite algo de ayuda con las escaleras.
You thought George might need some help with that?
¿ Pensaste que George podría necesitar algo de ayuda con eso?
Do you need some help?
¿ Te puedo ayudar?
If you need some help...
Si necesitas ayuda...
Come on, Steve, I really need some help here.
Vamos, Steve, de verdad necesito ayuda.
Well, then, maybe you need some help.
Bueno, entonces, tal vez necesitas un poco de ayuda.
Yeah, you gon'need some help all right if you don't stop buzzing.
Sí, vais a necesitar ayuda si no paráis de llamar al timbre.
I need some help in here!
¡ Necesito ayuda aquí!
Hey, I need some help here!
¡ Eh, necesito algo de ayuda aquí!
You need some help, mom?
¿ Necesitas ayuda, mamá?
Do you need some help?
¿ Necesitas ayuda?
Oh - Do you need some help?
¿ Necesitas ayuda?
If we were going to pack up and head to the other side of the world, we were gonna need some help.
Si íbamos a empacar e irnos al otro lado del mundo, necesitaríamos ayuda.
Cleveland, if we did have a baby, I would need some help.
Cleveland, si tuvieramos un bebé, necesitaría algo de ayuda.
I need some help with Christmas.
Necesito ayuda con la Navidad.
- Need some help?
- ¿ Necesitas ayuda?
Need some help, folks, looking for our missing friend.
Se busca : niño de 67 kg - más o menos nuestra estatura - le gustan las chuches Ayúdennos a encontrar a nuestro amigo.
You need some help.
Necesitas ayuda.
You need some help? No?
¿ Necesita ayuda?
Hello? I need some help.
Oiga, necesito ayuda. ¿ Oiga?
Need some help?
¿ Necesitas ayuda?
Darling, you need some help with those?
Cariño, necesitas algo de ayuda con eso?
You need some help?
Perdona.
But we'll need your help, along with some fabric, scissors, and a bit of thread.
Pero necesitaremos su ayuda, junto con algo de tela, tijeras y un poco de hilo.
George came over here because Jack is in the hospital, and I think that we need to go down there right away, and I needed some help with Tom.
George ha venido porque Jack está en el hospital, y creo que tenemos que ir allí ahora mismo, y necesitaba un poco de ayuda con Tom.
Sam, you need to get some help.
Sam, necesitas algo de ayuda.
You need to get some help, Marshall.
Necesitas ayuda, Marshall.
But you need some rest, so I'm going to help you out, all right?
Pero necesitas descansar, así que voy a ayudarte, ¿ esta bien?
- But no. It was some kind of terrible flu. We're going to need Santa's help.
¿ Qué hizo desaparecer así el espíritu navideño?
You're going to need some administrative help.
Necesitará ayuda administrativa.
Do you need some money? I can help.
Si necesitan dinero, yo les puedo ayudar.
I need you guys to help me find some pony with a problem I can fix before sundown!
Necesito que ustedes me ayuden a encontrar algún pony con un problema que se pueda arreglar antes del ocaso!
But we're going to need some extra help, so where the hell's the wicked witch of the west?
Pero vamos a necesitar algo de ayuda extra, así que, ¿ dónde narices está la perversa bruja del oeste?
If you need my help, you know I'm game, but if this is some sort of prank...
Si necesitas mi ayuda, sabes que estoy en el juego, pero si esto es algún tipo de broma...
I'm so grateful, madam Vice President, because I'm gonna need your help selling some big ideas.
Estoy muy agradecida, señora vice presidenta, porque voy a necesitar su ayuda con algunas grandes ideas.
This is suspect "A" number one. ♪ Calling on Saint Christopher ♪ Gonna need some help tonight
"A" el número uno. ¿ Cómo está?
I think you need to get some help.
Creo que necesitas ayuda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]