No one's safe Çeviri İspanyolca
196 parallel translation
Unless he's hanging from a yardarm, not one of His Majesty's ships is safe.
Hasta que no esté colgando de un penol, ninguna nave de Su Majestad estará a salvo.
There'll be no drink till that one's safe aboard.
No habrá bebidas hasta que éste esté a salvo a bordo.
I warned you, no one was safe with that fellow at large. Now he's off to Barham.
Nadie está a salvo con un tipo como ése ahora va a por Barham.
No one would ever know the difference. No matter what the district attorney's office found... we'd be safe... they'd have nothing on us. Then we'd be safe.
Nadie se daría cuenta nunca.
If there's one way to lose a thing, it's to put it away safe!
Lo mejor para perder algo... es guardarlo para que no se pierda.
When one has found a safe place, it's no use to change it.
Si encuentras un sitio seguro, no vale la pena cambiarlo.
So that one of God's creatures could be free from panic..... and scamper home safe and free.
Para que una criatura de Él no tuviera miedo y corriera, libre, a casa.
If one examineth one's neighbours closely he will find differences enough so that no one is safe from the charge of witchery.
si examinamos con cuidado a nuestro vecino encontraremos diferencias, es decir nadie está a salvo del cargo de brujería
Hey'come on, you're safe. No one's gonna hurt you up here.
Vamos, aquí no le harán daño.
When that man's back is up, no one is safe.
Cuando se irrita, nadie está a salvo.
Well, unless you consider offense taking one's money safe. Is it an offense?
A menos que ustedes no consideren delito poner los ahorros a seguro. ¿ Es un delito?
.. no one's safe - oh, he's here... he...
.. nadie está a salvo. Oh, él está aquí... él...
No one can be safe, even in one's own house!
¡ Ni en la casa propia está uno ya seguro!
You're perfectly safe here. There's no one to spy on you.
Usted está seguro aquí, nadie nos va a espiar...
One's not safe from you anywhere.
Contigo no sabe uno nunca cómo actuar. ¡ Caramba!
While no one suspects that Voga's inhabited. That this is the famous Planet of Gold. - We remain safe.
Mientras nadie sospeche que Voga está inhabitado,... este es el famoso planeta de oro, y permanecemos a salvo.
There's only one set of proofs, and the type will be destroyed immediately after printing. Put it in the safe.
Aunque... no tenemos más que un ejemplar de prueba y además las planchas... se fundirán enseguida después de la impresión.
Do you realize what that means? It means no one's safe from you.
- Significa que nadie está a salvo de ti.
Remember, no one's safe, no one's immune.
Recuerda, nadie esta seguro. Nadie es inmune.
In the whole universe, there's only one place you and the children are safe. Wether you like it or not, and that is in the garbage can.
En todo el universo, sólo existe un lugar seguro... para ustedes, les guste o no.
If the penitent's confession is betrayed, no one willfeel safe in confession again.
Si traicionamos al pecador, nadie se volverá a sentir seguro en confesión.
Let no one in this kingdom sleep until she's safe at home.
¡ Que nadie duerma hasta que ella haya vuelto!
I have no excuse. Safe to say that having seen so many die by the warlock's hand, the chance to spare just one life with mine own... forget it.
No tengo excusa, debo decirte que... habiendo visto tantas muertes por las manos del hechicero, la oportunidad de salvar una vida...
You're the one who's lookin'for a safe place.
¿ No eras el que buscaba un sitio seguro?
No one's safe.
Nadie está a salvo.
I didn't make the rules, but no one's safe.
Yo no elegí las reglas, pero no estás segura.
If he gets loose, he'll bring them all down on us. No one's safe.
Si lo soltamos, traerá a los demás y no estaremos seguros.
Where's the safe? I told you, I don't have one!
No tengo, ya os lo he dicho.
It's ventilated and porcelain-lined... and he was perfectly safe... as long as no one set foot inside.
Tiene ventilación y está forrada con porcelana... y estaba totalmente a salvo mientras no entrara nadie.
I don't, but he has a safe house there that no one's supposed to know about- - especially me.
- Tiene una casa franca. Se supone que nadie la conoce. Especialmente yo.
- No one's safe with you around!
Nadie se salva contigo alrededor.
I know it's easier to stay safe - Safe in your dreams, where no one could hurt you.
Saben, ella está segura.
Nope! Doesn't look like he's in this one, we're safe!
No, parece que no está en ésta.
One's life isn't safe
La vida no es segura.
In the wild, there's no safe habitat for this one.
Este no tendría dónde vivir a salvo.
No one - peasant or general - had been safe from Stalin's terror.
Nadie - campesino o General - había estado a salvo del terror de Stalin.
It's not safe here for either one of you.
Este lugar no es seguro para ninguno de ustedes.
No one knows. It's safe to say they're long dead.
No lo sabemos.
So no one's safe.
Entonces nadie está a salvo.
I'm sorry, Sheriff, but if Darkon and his boys are out no one's safe.
Lo siento, alguacil, pero si Darcon y sus chicos están afuera nadie está seguro.
There's no safe! - He said it one time!
- ¡ Me lo dijo una vez!
He's been stalling us from day one. There's no safe.
Sólo ha estado haciendo tiempo.
Flee while you can, the future's not good... For no one is safe from a lep in the hood.
Escápate si puedes, el futuro es negativo con el duende en el barrio nadie sale vivo.
Until Xena and her godless child have been destroyed no one's safe.
Hasta que Xena y su hereje criatura sean destruidas nadie está seguro.
I think it's safe to say that no one on this crew has been more... obsessed with getting home than I have.
Pienso que estoy seguro de decir que nadie en esta tripulacion esta mas... obsesionado con llegar a casa que yo.
Look, if somebody's after you, then no one in your family is safe.
Si alguien te persigue, nadie en tu famila está seguro.
So we come to occupy a moral safe house where everyone's to blame so no one's guilty.
Entonces llegamos a vivir en un refugio moral donde todos son responsables para que nadie sea culpable.
I don't want me to see me like this... but if there's one place I'm safe it's at home, right?
- Yo no quiero verme en este estado. es en casa. ¿ No te parece?
No one's safe.
Nadie está seguro.
Now, we have one target left and it's a safe bet that he doesn't have much time, so lets take care of this business.
Ahora, tenemos un objetivo afuera y es seguro de que él no tiene mucho tiempo, así que preocupémonos por este asunto.
No one's coming for him, Max. Your son is safe here.
Nadie vendrá por el Max, tu hijo está a salvo aquí
no one's coming 31
no one's stopping you 29
no one's gonna hurt you 33
no one's here 81
no one's going to hurt you 20
no one's gonna die 16
no one's going anywhere 44
no one's home 41
no one's answering 16
no one's 28
no one's stopping you 29
no one's gonna hurt you 33
no one's here 81
no one's going to hurt you 20
no one's gonna die 16
no one's going anywhere 44
no one's home 41
no one's answering 16
no one's 28
no one's there 25
no one's seen him 26
safe 703
safety 90
safely 31
safe flight 17
safer 57
safety first 90
safe travels 68
safe trip 28
no one's seen him 26
safe 703
safety 90
safely 31
safe flight 17
safer 57
safety first 90
safe travels 68
safe trip 28
safe journey 62
safe and sound 145
safety in numbers 20
safe place 18
safe house 23
safe home 16
safe from what 26
no one cares 99
no one is coming 18
no one 1789
safe and sound 145
safety in numbers 20
safe place 18
safe house 23
safe home 16
safe from what 26
no one cares 99
no one is coming 18
no one 1789
no one else 150
no one leaves 33
no one is safe 26
no one knows 236
no one told me 33
no one can know 35
no one will 35
no one was hurt 33
no one did 53
no one can 176
no one leaves 33
no one is safe 26
no one knows 236
no one told me 33
no one can know 35
no one will 35
no one was hurt 33
no one did 53
no one can 176