English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ В ] / Возвращайся быстрее

Возвращайся быстрее Çeviri İspanyolca

32 parallel translation
Возвращайся быстрее, дорогая!
¡ Ey! ¡ Vuelve pronto! ¡ Ya te estoy extrañando, amor!
Возвращайся быстрее.
No tardes.
Возвращайся быстрее домой, ладно?
Debes venir a cenar a casa ¿ está bien?
Возвращайся быстрее, Френ.
Que sea pronto, Frank.
возвращайся быстрее!
Señorita, vuelva pronto.
Возвращайся быстрее.
Date prisa y sal.
- Возвращайся быстрее
- Vuelve rápido. - Lo haré.
Крис, возвращайся быстрее.
Por favor ven a casa.
Хорошо, но... только возвращайся быстрее, ладно?
De acuerdo. Pero... - Bueno, regresa directo, ¿ sí?
Возвращайся быстрее.
Regresa rápido.
Возвращайся быстрее, хорошо?
Vuelve rápido, ¿ sí?
Быстрее возвращайся.
Ven pronto.
- Возвращайся быстрее.
Regresa en seguida.
- Возвращайся быстрее.
- Ve, rápido.
Быстрее возвращайся.
Apúrate.
Быстрее возвращайся!
Debes volver de una vez
Давай возвращайся, быстрее!
No, tienes que llevarme para allá.
И самое важное, возвращайся ко мне быстрее!
Pero vuelve a mi pronto.
Хочу увидеть доктора Пон, быстрее возвращайся.
Dra. Bong. Quiero verla, regrese rápido.
А теперь быстрее возвращайся в ТАРДИС.
- ¿ Qué? - Ahora rápido,
Беги к нему домой, возьми у него гребаные ключи и возвращайся как можно быстрее.
Ve hasta su casa que te dé las llaves y regresa lo más rápido posible.
Возвращайся ко мне как можно быстрее. Спасибо, дружище.
Llámame en cuanto puedas.
Быстрее возвращайся.
Vuelve pronto.
Но возвращайся домой по-быстрее.
Pero vuelve a casa tan pronto como sea posible.
Когда тут управишься, быстрее возвращайся домой.
Cuando hayas terminado, regresa a casa rápidamente.
Быстрее возвращайся.
Date prisa y regresa.
Возвращайся быстрее.
¡ Vuelve pronto!
Просто... возвращайся сюда быстрее, прошу.
- Simplemente... vuelve aquí, por favor.
Ладно, возвращайся в офис как можно быстрее, на случай, если он там появится.
Vale, vuelve a la oficina en cuanto puedas por si aparece por allí.
Возвращайся. Быстрее. Лети.
¡ Apresúrate, ven aquí volando!
Возвращайся как можно быстрее, для твоей же безопасности, потому что...
Ve tan rápido como puedas, porque...
Быстрее возвращайся, пока кино не началось.
Bueno, date prisa en volver antes de que empiecen los anuncios.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]