Куда вы его забираете Çeviri İspanyolca
29 parallel translation
Куда вы его забираете?
¿ Adónde os lo lleváis?
- Куда вы его забираете?
- ¿ Adónde se lo lleva?
Куда вы его забираете? !
¿ Dónde Io llevan?
Куда вы его забираете?
¡ ¿ Qué le están haciendo? !
Куда вы его забираете?
¿ Adónde se lo llevan?
Куда вы его забираете?
¿ A dónde lo lleva?
Я умоляю вас. Куда вы его забираете?
Señor, yo le pido. ¿ Dónde se lo llevan, señor?
Куда вы его забираете?
¿ A dónde le llevan?
Куда вы его забираете?
¿ Dónde lo llevaréis?
куда Вы его забираете?
Todavía no se ha recuperado por completo, ¿ a dónde lo lleva?
Куда вы его забираете?
¿ Adónde lo llevan?
Куда вы его забираете?
¿ Dónde le llevas?
Куда вы его забираете?
¡ ¿ Dónde le llevas? !
- Эй, эй, куда вы его забираете?
Vamos. - Oye, oye, ¿ a dónde lo llevas?
Эй. куда вы его забираете?
¡ Oye! ¿ Adónde lo llevan?
Куда вы его забираете? Отвалите от него!
¿ Dónde os lo lleváis?
- Куда вы его забираете?
- ¿ Dónde se lo llevan?
Стойте, куда вы его забираете?
Esperad, ¿ a dónde lo lleváis?
Куда вы его забираете?
¿ A dónde le van a llevar?
Куда вы его забираете?
¿ A dónde lo llevan?
Куда вы его забираете?
¿ A dónde se lo llevan?
- Господин, куда вы забираете его?
- Señor, ¿ a dónde lo llevan?
Куда это вы его забираете?
¿ Dónde le están llevando?
- Куда вы его забираете?
¡ Vivos, Matthew, es nuestro deber!
Куда вы забираете его?
Esperando actividad Liber8.
Куда вы забираете его?
¿ A dónde lo están llevando?
- Куда вы его забираете? - Мы имеем какой-либо причине
¿ Tenía algún motivo para estar cerca de la escuela de su hijo?
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда вы меня ведете 52
куда вы меня ведёте 36
куда вы меня везете 44
куда вы меня везёте 30
куда вы пойдете 26
куда вы едете 133
куда вы собираетесь 43
куда вы пошли 58
куда вы идёте 131
куда вы меня ведете 52
куда вы меня ведёте 36
куда вы меня везете 44
куда вы меня везёте 30
куда вы пойдете 26
куда вы едете 133
куда вы собираетесь 43
куда вы пошли 58
куда вы 541
куда вы поедете 18
куда вы ходили 19
куда вы направляетесь 161
куда вы собрались 129
куда вы хотите 17
куда вы его ведете 20
куда вы смотрите 18
куда вы направились 24
куда вы уходите 51
куда вы поедете 18
куда вы ходили 19
куда вы направляетесь 161
куда вы собрались 129
куда вы хотите 17
куда вы его ведете 20
куда вы смотрите 18
куда вы направились 24
куда вы уходите 51
куда вы направлялись 23
куда вы меня тащите 40
куда вы клоните 29
куда мы поедем 91
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда вы меня тащите 40
куда вы клоните 29
куда мы поедем 91
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда мы пойдем 87
куда мы пойдём 38
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда идешь 185
куда идёшь 115
куда ты пойдёшь 61
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда мы пойдем 87
куда мы пойдём 38
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда идешь 185
куда идёшь 115
куда он пошел 228
куда он пошёл 106
куда он ушел 105
куда он ушёл 54
куда она идет 30
куда она идёт 20
куда ты пропал 75
куда ты едешь 217
куда он пошёл 106
куда он ушел 105
куда он ушёл 54
куда она идет 30
куда она идёт 20
куда ты пропал 75
куда ты едешь 217