Подождите за дверью Çeviri İspanyolca
19 parallel translation
Подождите за дверью, пока я переговорю с ним.
Esperen fuera hasta que termine de hablar con él.
Подождите за дверью.
Por favor, esperen afuera.
Господа, вы слышали его? Пожалуйста, подождите за дверью.
Esperen afuera, por favor.
Подождите за дверью.
Espérenlo afuera, por favor.
ѕрошу вас, подождите за дверью!
¡ Ahora, por favor, espere afuera!
Подождите за дверью.
- Espera afuera. - Sí, señor.
- Подождите за дверью, пожалуйста. - Мне нужна гемограмма.
Un hemograma.
Подождите за дверью, пока я не скажу, что вы можете войти.
Espere afuera hasta que yo diga que entre.
Подождите за дверью, пока я не скажу, что вы можете войти.
Espere afuera hasta que yo diga que puede entrar.
Хорошо. подождите за дверью
Bien. Esperen afuera.
Миссис Выдрингтон, подождите за дверью.
Sra. Nutriales, por favor, espere afuera.
- Подождите за дверью.
- Espera afuera.
Подождите за дверью.
Tenga la amabilidad de esperar fuera.
Подождите за дверью, я оденусь.
Espere fuera, me vestiré.
Мистер Мурни, подождите меня за дверью.
Sr. Murney, déme un minuto.
Подождите за дверью!
- Para que las espadas?
Подождите, пожалуйста за дверью.
Espera afuera, por favor.
Подождите за дверью.
Espera afuera.
Элоиза, выйдите, пожалуйста, и подождите меня за дверью.
¿ Podría salir y esperarme afuera, Héloïse?
за дверью 78
подожди секунду 1265
подожди 30107
подождем 224
подождём 164
подождет 38
подождёт 33
подождешь 47
подождёшь 30
подождите 13742
подожди секунду 1265
подожди 30107
подождем 224
подождём 164
подождет 38
подождёт 33
подождешь 47
подождёшь 30
подождите 13742
подождите меня 347
подождите пожалуйста 17
подождать 125
подождите минуту 373
подожди меня 480
подождите снаружи 68
подожди и увидишь 47
подождите нас 25
подожди немного 277
подождите немного 151
подождите пожалуйста 17
подождать 125
подождите минуту 373
подожди меня 480
подождите снаружи 68
подожди и увидишь 47
подождите нас 25
подожди немного 277
подождите немного 151