Просто скажи мне правду Çeviri İspanyolca
44 parallel translation
Просто скажи мне правду.
- Dime la verdad.
Просто скажи мне правду.
Dime la verdad.
- Просто скажи мне правду.
Es fácil... dime la verdad.
Я не буду злиться, просто скажи мне правду.
No me enfadaré, Sólo dime la verdad.
Просто скажи мне правду - - что угодно.
Dame algo real... lo que sea.
Джейсон, просто скажи мне правду.
Jason. Sólo dime la verdad
Если ты мой друг, просто скажи мне правду.
Si tu eres mi amigo, solo dime la verdad.
Просто скажи мне правду, Кларк.
Solo dime la verdad, Clark...
Просто скажи мне правду
Sólo dime la verdad.
Просто скажи мне правду. Я должна идти.
Sólo díme la verdad.
Просто скажи мне правду!
¡ Sólo, sólo dime la verdad!
- Просто скажи мне правду.
Sólo dime la verdad.
Ленор, просто скажи мне правду.
- Lenore, dime la verdad.
Блядь, просто скажи мне правду.
Dime la puta verdad.
- Просто скажи мне правду.
- Sólo dime la verdad.
Просто скажи мне правду.
No estoy embarazada, imbécil.
Просто скажи мне правду.
Sólo dime la verdad.
Просто скажи мне правду.
Simplemente dime la verdad.
Я бы поняла, если это действительно так, просто скажи мне правду.
Lo entendería si fuera así, pero... por favor, dime la verdad.
Просто скажи мне правду.
- Sólo dime la verdad.
Барби, просто скажи мне правду.
Barbie, sólo dime la verdad. - Calma, calma.
Просто скажи мне правду, и всё это закончится.
Sólo dime la verdad y todo esto terminará.
Тогда просто скажи мне правду, потому что я люблю тебя.
Entonces solo dime la verdad, porque te quiero.
Просто скажи мне правду.
Solo dime la verdad.
Просто скажи мне правду я ничего не брал а что у нас здесь?
Sólo dime la verdad. No tomé nada. ¿ Qué tenemos aquí?
Просто скажи мне правду, и я всё улажу.
Solo dime la verdad y yo me encargará de esto.
Касл, просто скажи мне правду.
Castle, simplemente dime la verdad.
Однако странно эта вещь может быть, просто скажи мне правду!
No importa cuan raro sea, ¡ solo dime la verdad!
Слушай, ты кинула очень плохих людей они без колебаний порежут тебя на кусочки чтобы получить желаемое, так что пожалуйста, хоть раз в жизни, прошу тебя просто скажи мне правду.
Oye, estafaste a gente muy mala que no dudarán en hacerte daño para conseguir lo que quieren, así que, por favor, por una vez en tu vida, te lo ruego, dime la verdad.
Ладно, хоть раз в жизни, просто скажи мне правду, норма.
Bien, por una vez en tu vida, solo cuéntame la verdad Norma.
Просто скажи мне правду.
Quiero que me digas la verdad.
Просто скажи мне правду хоть раз.
Solo dime la verdad por una vez.
- Нет. Ты говоришь так, потому что я... Просто скажи мне правду.
Lo dices porque yo... solo... dime la verdad.
Хорошо, скажи правду. Просто достань мне фунт плоти.
Perfecto, dile la verdad.
Пожалуйста, просто... скажи мне правду.
Por favor, solo... Solo dime qué es.
Просто убери всю эту твою папочкину заботу и скажи мне правду.
Solo deja el acto del padre preocupado y dime la verdad.
Просто скажи мне чертову правду.
Sólo dime la puta verdad.
- А потом начнешь на мне парик рвать? - Просто скажи правду.
- ¿ Y luego me vas a quitar la peluca?
Знаешь что, просто скажи им правду, и извинись. Как ты мне всегда советуешь.
Bueno, limítate a decirles la verdad, y di que lo sientes.
Как твой друг, я даю тебе шанс объяснить, что происходит. А ты попробуй. Просто скажи мне правду.
Solo dime la verdad.
просто скажи 1297
просто скажи мне 679
просто скажите мне 137
просто скажите ей 20
просто скажите 362
просто скажите ему 31
просто скажи нет 20
просто скажи да 24
просто скажите нам 39
просто скажи правду 42
просто скажи мне 679
просто скажите мне 137
просто скажите ей 20
просто скажите 362
просто скажите ему 31
просто скажи нет 20
просто скажи да 24
просто скажите нам 39
просто скажи правду 42
просто скажите им 18
просто скажи это 152
просто скажи то 17
просто скажи им 75
просто скажи нам 91
просто скажи что 28
просто скажи ему 130
просто скажи ей 89
скажи мне правду 392
прости меня за все 48
просто скажи это 152
просто скажи то 17
просто скажи им 75
просто скажи нам 91
просто скажи что 28
просто скажи ему 130
просто скажи ей 89
скажи мне правду 392
прости меня за все 48
прости меня за всё 37
прости 50763
простите 48828
прости за всё 46
прости за все 36
прости меня 6320
проститутка 296
просто так 717
просто 17614
проститутки 113
прости 50763
простите 48828
прости за всё 46
прости за все 36
прости меня 6320
проститутка 296
просто так 717
просто 17614
проститутки 113
просто нет слов 19
простите меня 2486
простить 68
просто я 681
простите за ожидание 30
просто дыши 316
просто расслабься 429
просто сделай это 433
просто знай 230
простите за беспокойство 338
простите меня 2486
простить 68
просто я 681
простите за ожидание 30
просто дыши 316
просто расслабься 429
просто сделай это 433
просто знай 230
простите за беспокойство 338