Что здесь делаешь Çeviri İspanyolca
9,305 parallel translation
Ты что здесь делаешь?
¿ Qué está haciendo aquí?
А ты что здесь делаешь?
¿ Que estás haciendo aquí?
Ты что здесь делаешь?
¿ Qué haces aquí?
Ты что здесь делаешь?
¿ Qué estás haciendo aquí?
Эй, приятель, ты что здесь делаешь?
Eh, colega, ¿ qué estás haciendo aquí fuera?
- А вот что ты здесь делаешь?
- Qué estás haciendo? - Nada.
Что ты здесь делаешь?
¿ Qué haces aquí?
- Что ты здесь делаешь?
- ¿ Qué haces?
Что ты здесь делаешь?
¿ Qué estás haciendo aquí?
Иначе что ты здесь делаешь?
¿ Qué crees que estás haciendo aquí?
Что ты здесь делаешь?
¿ Que haces aquí?
Что ты здесь делаешь, Тони?
- ¿ Qué haces aquí adentro, Tony?
Первый вопрос был : "Что ты здесь делаешь"?
Dijiste "¿ Qué haces aquí adentro?".
Пап, что ты здесь делаешь.
Papá, ¿ qué haces aquí?
Я повторю, что ты здесь делаешь?
Vuelve a decírmelo, ¿ qué haces aquí?
Здравствуй, бабушка. Что ты здесь делаешь?
Hola, abuela. ¿ Qué estás haciendo aquí?
Что ты делаешь здесь так поздно? Мм.. Сабрина сделала мне печеньки
¿ Qué haces aquí tan tarde? Sabrina ha hecho galletas.
- Что ты здесь делаешь?
- ¿ Qué estas haciendo aquí?
Френк, что ты здесь делаешь?
Frank, ¿ qué estás haciendo aquí arriba?
Нет, что ты делаешь здесь?
No, me refiero a lo que estás haciendo Aquí?
Что ты здесь делаешь?
Qué estas haciendo aqui?
Что ты здесь делаешь?
¿ Que estas haciendo aquí?
Что ты здесь делаешь?
¿ Por qué estás aquí?
- Что ты здесь делаешь?
- ¿ Qué haces tú aquí?
Что ты делаешь здесь?
¿ Qué estás haciendo aquí?
Харрисон? Привет, что ты здесь делаешь?
Hola, ¿ qué haces aquí?
Что... что ты здесь делаешь?
¿ Qué... qué haces aquí?
То, что ты делаешь здесь, отразится на теле в реальном мире.
Tus acciones aquí afectan a tu cuerpo en el mundo real.
Что ты здесь делаешь, Кертис?
¿ Qué haces aquí, Curtis?
Что ты здесь делаешь?
¿ Qué hacéis aquí?
Карл, что ты здесь делаешь?
Carl, ¿ qué haces aquí?
Рамирез, что ты здесь делаешь?
Ramírez, ¿ qué haces? ¿ No lo has oído?
Что ты делаешь здесь?
¿ Qué haces aquí?
- Что ты здесь делаешь?
- ¿ Qué estás haciendo aquí?
- Что ты здесь делаешь?
- ¿ Qué haces aquí?
- Что ты здесь делаешь?
¿ Qué haces aquí?
"Что ты здесь делаешь?"
¿ Qué estás haciendo aquí?
Сэйди, и что же ты здесь делаешь?
Sadie, ¿ qué estás haciendo aquí?
София, что ты здесь делаешь?
Sofía, ¿ qué estás haciendo aquí?
— Габи, что ты здесь делаешь?
- ¿ Gabi, que haces aquí?
Привет, Донна, что ты здесь делаешь?
Hola, Donna, ¿ qué haces aquí?
Так что ты еще делаешь здесь?
Entonces, ¿ qué estás haciendo todavía aquí?
Доктор, что ты здесь делаешь?
Doctor, ¿ qué haces aquí?
Что ты здесь делаешь, Самира?
¿ Qué estás haciendo aqui, Samira?
И что ты делаешь здесь?
¿ Qué estás haciendo aquí sola, de todos modos?
Ч-ч-что ты здесь делаешь?
¿ Qué estás haciendo ahí?
Что ты здесь делаешь?
¿ Qué estáis haciendo aquí?
Что ты вообще здесь делаешь?
¿ Qué demonios estás haciendo aquí fuera?
И что ты здесь делаешь?
¿ Y qué estás haciendo tú aquí?
Что ты здесь делаешь с простыми рабочими?
¿ Qué estás haciendo aquí fuera?
Так, если тебя дома ждёт идеальная жена, что ты тогда делаешь здесь?
Así que, si tienes a esa mujer perfecta en casa, ¿ entonces por qué estás aquí?
что здесь происходит 2820
что здесь 543
что здесь случилось 197
что здесь написано 151
что здесь не так 18
что здесь произошло 509
что здесь есть 61
что здесь творится 172
что здесь такого 67
что здесь вообще происходит 19
что здесь 543
что здесь случилось 197
что здесь написано 151
что здесь не так 18
что здесь произошло 509
что здесь есть 61
что здесь творится 172
что здесь такого 67
что здесь вообще происходит 19
что здесь происходило 24
что здесь никого нет 21
что здесь такое 81
что здесь что 112
что здесь было 61
что здесь безопасно 42
что здесь смешного 48
что здесь кто 95
здесь делаешь 22
делаешь 278
что здесь никого нет 21
что здесь такое 81
что здесь что 112
что здесь было 61
что здесь безопасно 42
что здесь смешного 48
что здесь кто 95
здесь делаешь 22
делаешь 278
делаешь вид 24
делаешь то 20
делаешь что 25
что за дерьмо 135
что за черт 1298
что за чёрт 653
что за чушь ты несешь 41
что за чушь ты несёшь 24
что за хрень ты несешь 21
что за хрень ты несёшь 16
делаешь то 20
делаешь что 25
что за дерьмо 135
что за черт 1298
что за чёрт 653
что за чушь ты несешь 41
что за чушь ты несёшь 24
что за хрень ты несешь 21
что за хрень ты несёшь 16
что зашел 116
что зашёл 61
что за фигня 346
что за хрень 549
что за хуйня 281
что за бред 265
что за фильм 39
что за херня 327
что за бред ты несёшь 16
что за день 109
что зашёл 61
что за фигня 346
что за хрень 549
что за хуйня 281
что за бред 265
что за фильм 39
что за херня 327
что за бред ты несёшь 16
что за день 109
что за ерунда 210
что за 2630
что за дела 341
что закончил 24
что значит 5495
что за звук 55
что за спешка 198
что за дело 108
что за шум 207
что забыла 113
что за 2630
что за дела 341
что закончил 24
что значит 5495
что за звук 55
что за спешка 198
что за дело 108
что за шум 207
что забыла 113