Я вижу ее Çeviri İspanyolca
1,002 parallel translation
Да, я вижу ее.
Sí, la veo.
И я вижу ее тоже, дорогая.
Yo también, cielo.
Я вижу ее.
La veo.
Мне до сих пор кажется, что я вижу ее на ярморке в Сан-Хосе
Si hasta parece que la veo en la feria de San José.
Я вижу ее впервые, как и вы.
La estoy viendo por primera vez como tu.
Я вижу ее иногда на улице...
La ví en la calle alguna vez...
Я все еще вижу ее в саду.
Pero la veo en el jardín.
Я ее не вижу.
No la veo.
Кажется, я вижу её.
Creo que la veo. - ¿ Sí?
То есть, как я ее вижу.
Quiero decir, la manera en que yo la veo.
Я больше её не вижу!
No veo nada mas.
Нет, не забыл бы. Я постоянно её вижу.
No creo, la veo demasiado.
Если я не вижу разницы, как ее заметит сэр Эдвард?
Si yo no noto la diferencia, ¿ cómo la va a notar sir Edward?
В ее глазах я вижу себя таким, каков я есть.
En sus ojos me veo como soy ;
Иногда, я вижу её. Однажды она повернулась ко мне...
A veces, la veo de nuevo, vuelta hacía mí...
- Я её вижу.
- Lo veo.
Я её вижу.
Lo veo.
Нет. Я впервые ее вижу.
- No, la primera vez que la veo.
- Я не вижу какое имеет значение что я убил её в четверг вместо среды.
No veo qué diferencia hay entre haberla matado el jueves y no el miércoles.
Кажется, я уже вижу ее впереди.
Creo que ya estoy viendo una allí delante.
- Я вижу её!
- ¡ La estoy viendo!
Ни одной не вижу, но я уверен, что чувствую её запах.
No los veo, pero los huelo.
Я уже вижу ее на свидетельской скамье - без всякого грима... с плохо уложенными, седыми волосами... одетую в мятое выцветшее уцененное платье... без пояса.
Me la imagino en el estrado : Sin maquillaje, con el cabello despeinado y con canas... con un vestido de tela desteñida de un sótano de liquidaciones... y sin faja.
- Я ее не вижу.
- No la veo.
Она видит меня насквозь, а я вижу её.
Ella me entiende a mí, ¡ y yo a ella también!
Она тут рядом на улице, я её в окно вижу.
Acabo de verla.
Я её не вижу.
No la veo ahora.
- Они её. Я вижу её в них
Puedo verla usándolos.
Я тащусь от этого чокнутого эскорта. Впервые вижу, как копы сопровождают ее, а не преследуют.
y viene escoltada por la policia militar es la primera vez que he visto a los policías delante de ella en lugar de perseguirla.
- Откуда? Я ее уже два дня не вижу.
Hace dos días que no la veo.
– Я её не вижу!
- No puedo verla.
Жена, я человек набожный и говорю правду. Как ее вижу я. Пахать плугом там невозможно!
Y entonces una mañana, saqué un cubo del pozo y que me parta un rayo, el cubo estaba lleno de piedras.
Я что-то не вижу, какое значение имеет всё это по отношению к её занятиям в школе, доктор Земф.
No acabo de ver la importancia de esto en cuanto a su expediente académico se refiere, Dr. Zemph.
Однако, я что-то уже не вижу её.
Aunque no lo he visto recientemente.
- В этом году я вижу её впервые.
- El primero que veo este año.
- Я её не вижу.
- No lo veo.
Ведь живём в соседниx домаx уже полгода, а я всё время вижу только её толстую сестру.
Hace ya seis meses que vivimos a su lado. Y a la única que veo es a esa hermana gorda arrastrando los pies.
Знаешь, я вижу её насквозь.
¿ Quién era el jovencito que iba con ella?
Я не вижу ни ее, ни других.
Ni a ella ni a las demás, ¿ para qué?
Где лежит книга отзывов и предложений? Что-то я её не вижу. - Не вижу я...
Dígame, la advertencia para regular on La represión de la embriaguez pública ¿ Dónde está atascado?
- Конечно, я её вижу.
- Bien, claro que puedo verla.
Я не вижу ее!
No puedo verla.
Я-то её вижу, а тебе придется искать.
Lo verás... pero tienes que buscarlo.
Смотри, я все ещё её вижу.
Volando. Todavía la estoy viendo.
Я ее не вижу!
No la veo, Clyde.
Я ничего о ней не знаю, однако вижу ее.
No la conozco Y no obstante la veo
Теперь, когда я ее вижу, когда касаюсь, я знаю, что люблю ее.
Ahora que la veo y la toco sé que la amo.
Что-то я ее не вижу.
- No lo veo, Hutch.
Да, это единственная шахта вентилятора, которую я вижу, и... Эй, если её заблокировало мы задохнемся!
He pensado, ¿ has notado cómo se ha cargado aquí el ambiente?
Я вижу её.
Puedo verla.
Меня блевать тянет, когда я ее вижу.
Sabes que casi me hace vomitar cada vez que la veo.
я вижу её 50
я вижу всё 27
я вижу все 22
я вижу 4984
я вижу тебя 214
я вижу это в твоих глазах 32
я вижу тебя насквозь 37
я вижу это так 18
я вижу себя 22
я вижу свет 30
я вижу всё 27
я вижу все 22
я вижу 4984
я вижу тебя 214
я вижу это в твоих глазах 32
я вижу тебя насквозь 37
я вижу это так 18
я вижу себя 22
я вижу свет 30
я вижу вас 37
я вижу только тебя 17
я вижу его 217
я вижу человека 17
я вижу будущее 27
я вижу то 50
я вижу вещи 22
я вижу головку 25
я вижу их 98
я вижу это 189
я вижу только тебя 17
я вижу его 217
я вижу человека 17
я вижу будущее 27
я вижу то 50
я вижу вещи 22
я вижу головку 25
я вижу их 98
я вижу это 189
я вижу это по твоим глазам 20
я вижу кое 19
я вижу что 51
я вижу сходство 17
вижу её 22
вижу ее 17
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
я вижу кое 19
я вижу что 51
я вижу сходство 17
вижу её 22
вижу ее 17
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286