English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Д ] / Дер

Дер Çeviri Fransızca

1,585 parallel translation
Ты ставишь Картера, а я... Вот что я тебе скажу. Фото Триппа Ван Дер Билта
Bon, tu mises Carter, et moi je parie... une photo de Tripp Van Der Bilt
Сирена Ван дер Вудсен не имеет собственного мнения по поводу костюма.
Serena Van der Woodsen n'a pas d'avis sur les vêtements.
Это был слайдер. Нам надо идти.
Allez, Lisbon veut que tu voies sa femme.
Он попал вчера три раза в мой слайдер.
Glissantes, en plus. Personne ne les frappe!
На премьере Спайдер Мэна 2 в AMC Pasadena.
Sortie de Spider-Man 2 au cinéma AMC Pasadena.
Теперь ты можешь снести свой старый советский циклотрон и построить Большой Адронный Коллайдер.
Tu peux démolir ton cyclotron de Mathusalem et construire le Grand collisionneur de hadrons.
Поздравляю, господа. Но я бы хотел посмотреть на то как ваш Дарт Вейдер справится хотя бы с одним дроном Боргов.
Félicitations, messieurs, mais j'aimerais bien voir votre Darth Vader se battre contre un seul drone borg.
Дарт Вейдер может схватить всех Боргов железной хваткой с помощью одной только силы мысли.
Darth Vader pourrait enserrer tous les borgs à la fois comme dans un étau grâce à sa force mentale.
Вейдер смирился со своей судьбой.
Vader a fait face à son destin.
Рэйдер, "U. S. S. Худ".
Rader, U.S.S. Hood.
Коллайдер никогда не предназначался для получения антивещества.
Le collisionneur n'a jamais été conçu pour générer de l'antimatière.
Заполняем коллайдер.
Remplissage du LHC.
Коллайдер вводит протоны, одного пучка.
Le LHC injecte des protons, rayon 1.
Я трейдер в "Келлер и Зейбел", специализируюсь на энергетике с упором...
Je suis prop trader chez Keller-Zabel, spécialisé dans les énergies...
Трейдер компании "Черчилль и Шварц" обвиняет Бретона Джеймса в незаконной торговле акциями, вызвавшей самоубийство Луиса Зейбела
Un trader accuse Bretton James de transactions illégales et d'être responsable du suicide de Lou Zabel
Моя мать часто упоминала деревню под названием Дер Ом, в Фуаде.
Ma mère, elle vient d ´ un village qui s ´ appelle Der Om, de Fouad.
Относительно брата... ваша клиентка, мадам Наваль Марван, вышла из деревни Дер Ом.
Pour le frère... votre cliente, Mme Nawal Marwan, vient du village de Der Om.
В мае 1970, акушерка из Дер Ома, Елхам, подала заявление на принятие ребенка мужского пола в приют.
En mai 1970, la sage-femme de Der Om, Elham, dépose en adoption un enfant mâle.
Моя мать родилась в деревне Дер Ом, на юге.
Ma mère vient du village de Der Om, dans le Sud.
Что у нее за провайдер?
Mais qui est son opérateur?
Это называется Пучковый Коллайдер.
La collision aura lieu ici. Il est fou.
Дарт Вейдер, пошли. Присядем.
Darth Vader, va t'asseoir.
Научила меня бросать тот крутоломаный слайдер.
Elle m'a initié aux balles cassantes.
Райдер.
Je déconne, c'est Valerie.
Мы думаем, это совершил инсайдер.
Le voleur est peut-être un de nos hommes.
Сегодня вечером выступает Ди джей Спайдер, а потом ко мне?
C'est DJ Spider ce soir, puis, on va chez moi?
Кэтрин вовсе не девушка аутсайдер, которая встречается с ботаником.
Katherine n'est pas une fille opprimée qui sort avec un nerd.
Она тоже аутсайдер. Это как в "Клуб" Завтрак ", когда выясняется, что у Молли Рингуолд низкая самооценка, не смотря на то, что она популярная и красива.
Comme dans The Breakfast Club où Molly Ringwald n'a pas confiance en elle, même si elle est populaire et canon.
Почему, потому что Джек Рейдер явно дал понять, что он высоко оценил мои исследования, что я желанный гость здесь, и что ему выгодно работать со мной?
Mais parce que Jack Rader a clairement qu'il apprécie ma recherche, que je suis le bienvenu, et j'ai le plus d'influence avec lui maintenant?
Угадайте, кого университет посылает в Швейцарию чтобы принять участие в конференции и посмотреть на Большой Адронный Коллайдер именно 14-го февраля?
Devinez qui l'université a choisi d'envoyer en Suisse pour assister à une conférence et voir le Grand Collisionneur du CERN le 14 Février?
Я мечтал посетить Большой Адронный Коллайдер с девяти лет.
Je rêve d'aller voir le "Grand Collisionneur de Hadrons" depuis que j'ai neuf ans.
( ЦЕРН - организация по ядерным исследованиям )... и лыжи. Мы летим в Швейцарию, чтобы увидеть суперколлайдер ЦЕРН!
On va en Suisse voir le Grand Collisionneur du CERN.
Номер 37 : в случае, если один из друзей будет приглашен посетить Большой Адронный Коллайдер, который строится в данный момент в Швейцарии, он должен пригласить своего друга составить ему компанию.
"Numéro 37 : dans l'éventualité où un ami serait invité " à visiter le Grand Collisionneur de Hadrons, " actuellement en construction en Suisse,
Дарт Вейдер, Руперт Мёрдок.
Dark Vador, Rupert Murdoch.
Подсказка : он и Дарт Вейдер борятся за второе место.
Dark Vador et lui se disputent la deuxième place.
Почему доктор Шелдон Купер должен поехать в Швейцарию и посетить суперколлайдер CERN.
Pourquoi le Dr.Sheldon Cooper devrait se rendre en Suisse afin de voir le Supercollisionneur du CERN :
Это Большой Адронный Коллайдер ЦЕРН, в Швейцарии, продукт десятилетий планирования и строительства.
Ceci est le LHC, le Grand Collisionneur de Hadrons situé au CERN en Suisse, fruit de décennies de planification et de construction.
Это Мелани Райдер. Она была его бухгалтером. Это ее муж, Пол...
Voici Melanie Ryder, qui était sa comptable, et son mari, Paul, contremaître.
Их адреса нет в деле, но провайдер регистрирует все операции по картам.
Aucune adresse sur le fichier. Mais ils enregistrent le FAI à chaque transaction par carte.
Она - как мы, как хор она аутсайдер в этой школе.
Elle est une marginale au lycée.
И Вы угрожали оглаской, если Уайдер не заплатит Вам 75 000 долларов.
Et vous avez menacé de tout dévoiler si Wilder ne vous donnait pas 75 000 $.
Я Дарт Вейдер из Пасадены.
Le Dark Vador de Pasadena.
Ну, решать вам, только вот мой сын Спайдер-Мэн прекрасно устроен по жизни.
Comme vous voudrez, ça a réussi à mon fils Spider-Man.
- По первому впечатлению. "Вайнона Райдер через сто лет"
- Winona Ryder dans 100 ans.
Только Серене ван дер Вудсен удается подать небрежность в одежде как шик.
Laissez Serena Van Der Woodsen faire la geek-chic.
Слайдер?
Tu sais, je suis toujours un peu étourdi.
Никто не трогает мой слайдер
Il tue la poule aux œufs d'or.
Ох, Коллайдер.
- Oh, le collisionneur...
Да, Джек Рейдер.
Ouais.
Даже адронный коллайдер менее сложен, чем эта дьявольская посудомойка.
Le Grand collisionneur de hadrons est plus simple que ce lave-vaisselle.
Бывший трейдер.
Un opérateur en bourse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]