Можно с тобой поговорить Çeviri Fransızca
417 parallel translation
Папа, можно с тобой поговорить?
Papa, j'ai à te parler.
- Можно с тобой поговорить?
- Je peux te parler?
Джек, можно с тобой поговорить секундочку? Да, сэр.
Je peux te parler?
- Молли. - Да. - Можно с тобой поговорить?
- Mollie, Puis-je vous parler?
Можно с тобой поговорить, но не о работе?
Je peux te parler? Il s'agit pas de boulot.
- Теперь можно с тобой поговорить, брат?
- Puis-je te parler maintenant?
Можно с тобой поговорить?
Je peux te parler?
Майор Кира, пожалуйста, можно с тобой поговорить?
Major Kira, puis-je vous parler, je vous prie?
Шер, можно с тобой поговорить?
- Cher, je peux te parler?
- Рэйчел, можно с тобой поговорить?
On peut se parler une seconde?
Можно с тобой поговорить?
Puis-je te parler?
- Можно с тобой поговорить?
- Je peux te parler une seconde?
Корделия, можно с тобой поговорить?
Cordelia, je peux te parler?
Джерри, можно с тобой поговорить?
Je peux te parler?
- Можно с тобой поговорить наедине?
Je peux te parler?
Фидлер, Можно с тобой поговорить?
La ligne est sûre?
Можно с тобой поговорить чувак?
Je peux vous parler une seconde?
Пол, можно с тобой поговорить минутку?
Paul, je peux te parler une minute?
Пап? Можно с тобой поговорить?
Je peux te parler?
Можно с тобой поговорить?
Je.. Je peux te parler une seconde?
- Можно с тобой поговорить?
- Je peux te parler un instant?
Мон, можно с тобой поговорить?
Tu as une seconde?
- Можно поговорить с тобой минутку?
- Je peux te parler une minute?
Можно поговорить с тобой.
Puis-je te dire deux mots en particulier?
Можно с тобой сейчас поговорить?
Je peux te parler?
Можно поговорить с тобой?
Je peux vous dire un mot?
- Можно поговорить с тобой?
- Je suppose. - Tu as une minute?
Можно... Можно мне с тобой поговорить?
Je peux te parler un instant?
Боб, можно с тобой поговорить?
Je peux te parler une minute?
Можно поговорить с тобой?
- On peut vous parler?
Чен, можно поговорить с тобой секундочку?
Je peux te parler une seconde?
Можно с тобой выйти поговорить на минуту, пожалуйста?
Sortons un instant, je te prie.
Остин, можно поговорить с тобой?
- Je peux te parler?
Дейв, дружище, с тобой можно поговорить?
Dave. Je peux te parler?
Эдмон, можно мне поговорить с тобой?
Puis-je vous dire un mot?
Эй, Дарья, можно с тобой поговорить?
- Je peux te parler?
Дарья, Можно с тобой поговорить? О том мёртвом парне?
Est-ce qu'on peut discuter...
Можно с тобой поговорить?
Je peux te parler deux minutes? - Oui, bien sûr
Я одеваюсь. - С тобой можно поговорить минуту?
Je peux te parler une minute?
Чувак, можно мне с тобой на секунду поговорить?
Je peux te parler une seconde?
Прошу прощения, можно немного поговорить с тобой, Уоткинс?
Je peux te parler, Watkins?
Можно с тобой поговорить?
Tu as une seconde?
Линг, можно поговорить с тобой наедине?
Je peux te parler en privé?
Можно поговорить с тобой, Полин?
Je peux vous parler, Pauline?
- Эй, пап, можно с тобой поговорить?
Mais bien sûr.
Можно поговорить с тобой?
- Tu permets?
- Можно с тобой поговорить? Можно тебя?
Je peux te parler?
Привет. Можно поговорить с тобой наедине?
Je peux te dire deux mots?
Когда найдется секунда можно поговорить с тобой потом?
A l'occasion... je pourrais te parler?
Извиняюсь. Можно поговорить с тобой минутку?
Je peux vous parler?
Можно поговорить с тобой наедине?
Je peux vous parler seule à seule?
можно сигарету 21
можно с вами сфотографироваться 19
можно сказать и так 143
можно спросить 374
можно с уверенностью сказать 57
можно сказать 1251
можно с вами поговорить 186
можно сделать вывод 19
можно спросить кое 25
можно с тобой 57
можно с вами сфотографироваться 19
можно сказать и так 143
можно спросить 374
можно с уверенностью сказать 57
можно сказать 1251
можно с вами поговорить 186
можно сделать вывод 19
можно спросить кое 25
можно с тобой 57
можно с вами 46
можно спросить тебя 16
можно стакан воды 24
можно сесть 19
можно считать 34
можно с тобой переговорить 16
можно сделать 17
можно с ним поговорить 25
можно еще 18
можно ещё 17
можно спросить тебя 16
можно стакан воды 24
можно сесть 19
можно считать 34
можно с тобой переговорить 16
можно сделать 17
можно с ним поговорить 25
можно еще 18
можно ещё 17
можно мне выйти 17
можно еще раз 22
можно ещё раз 17
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно тебя кое о чем спросить 31
можно тебя кое о чём спросить 19
можно вас спросить 67
можно 4183
можно мне 579
можно еще раз 22
можно ещё раз 17
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно тебя кое о чем спросить 31
можно тебя кое о чём спросить 19
можно вас спросить 67
можно 4183
можно мне 579