English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ О ] / Она здесь работает

Она здесь работает Çeviri Fransızca

124 parallel translation
- Она здесь работает. Ты уверена?
- Une collègue, tu es sûre?
Она здесь работает.
Elle travaille ici.
Она здесь работает, забыл уже?
"Elle" travaille ici, tu as oublié?
Ах, я думаю она здесь работает.она здесь?
Je crois qu'elle travaille ici. Elle est là?
У Каси, она здесь работает
A Kasia, elle travaille ici.
- Она здесь работает.
- Elle travaille ici.
Теперь она здесь работает.
Notre nouvelle recrue.
- Она тоже работает здесь?
- Elle bosse ici?
Она здесь больше не работает.
- Non, elle ne travaille plus ici.
Да, мне сказали, что она работает здесь.
Oui... elle travaille ici.
Она работает в кафе "Кофейная чашка", здесь неподалеку.
Elle travaille à la cafétéria d'en face.
- Holly здесь работает, она поможет нам.
Holly travaille ici. Si on la trouve, on ira détruire l'émetteur.
Она здесь не работает.
Elle ne travaille pas ici.
- Джек, она здесь не работает.
- Elle ne travaille pas ici Jack.
Она работает здесь с 17-ти лет.
Elle bosse ici depuis qu'elle a 1 7 ans.
- Она работает? Она здесь?
Elle est là?
Она здесь больше не работает.
Elle ne travaille plus ici.
- А она еще здесь работает?
- Elle travaille toujours ici?
Она ведь здесь больше не работает.
Mais elle ne travaille plus ici.
Она здесь больше не работает
Elle n'est plus ici.
Она работает здесь.
Elle travaille ici.
- Теперь она работает здесь.
- Elle travaille ici.
Если она такая талантливая, почему она работает здесь?
Elle est balèze. Si elle a tant de diplômes, pourquoi elle bosse ici?
Она жива, но больше она здесь не работает.
Elle est toujours en vie. Elle ne travaille plus ici, c'est tout.
Прошу прощения, я знаю, меня нет в вашем списке, но его сестра Кейт Маккей, она работает здесь.
Je sais qu'on n'est pas sur la liste mais c'est le frère de Kate McKay.
Она здесь больше не работает, Джо.
Elle ne travaille plus ici.
Она знает всех, кто здесь работает и мне нравится ее имя.
Elle connaît tous ceux qui travaillent ici, et j'aime ce nom, pas vrai?
Не-а. Пока она работает здесь... ее парень - это каждый мужчина, женщина и ребенок, пришедшие сюда за сыром.
Nan, quand elle travaille là... son petit ami est chaque homme, femme ou enfant qui rentre ici pour du fromage.
Она работает здесь уборщицей.
Elle est femme de ménage ici.
Но доктор Мастерсон она в данный момент не работает здесь.
Le Dr Masterson ne fait plus partie de l'équipe.
Она работает здесь
Elle travaille ici.
Нет, она здесь не работает.
Elle ne travaille pas ici.
Паркер работает в церкви. Она здесь чтобы помочь.
Parker travaille pour l'église, elle est venue aider.
Она тоже здесь работает.
Elle travaille ici aussi.
Да, она работает здесь.
Naomi l'a embauchée.
Вы же, вроде, говорили, что она все равно здесь не работает.
Il me semblait avoir compris que ça ne fonctionnerait pas dans cette zone.
Нет, она здесь больше не работает.
- Non, elle ne travaille plus ici.
Кэти Рассел, она младший врач, работает здесь, у нас скоро свадьба.
On allait se marier. - Retournez dans votre lit.
- Я так и знал! Она работает здесь.
- Je le savais, elle bosse là.
Все хорошо, она живет здесь, работает тоже здесь, но вчера Она воспользовалась своей кредиткой, чтобы купить выпивку В пеликан-клубе после полудня,
Bon, elle vit là, travaille là, mais hier, elle a utilisé sa carte bleue au Pelican Club peu après midi, puis elle a récupéré un truc à la boutique-cadeaux peu après 13 h.
Она больше здесь не работает.
Elle ne travaille plus ici.
Извините, но миссис Киман была чересчур оптимистична. К тому же, она больше здесь не работает.
Je suis désolé, mais Mme Keeman s'est montrée trop optimiste.
Босс, раз она больше здесь не работает, я могу с ней встречаться?
Patron, si elle ne travaille plus ici desormais, tu pense que je peux sortir avec elle?
Она работает здесь и выглядит суперски.
Elle bosse ici et elle est canon.
Теперь здесь работает она.
J'ai dû te remplacer.
Она работает здесь?
Elle travaille ici?
Она работает где-то здесь, может быть обедает в этом ресторане.
On n'a pas de photo mais on a sa voix.
- Она здесь не работает, Никки.
- Elle bosse pas ici.
Это правда, она не работает здесь с конца января.
Elle ne vient plus ici depuis fin janvier.
Она работает здесь. У неё был обед.
Elle y travaille et c'était sa pause-déjeuner.
От Вайноны. Она работает здесь.
Elle travaille ici.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]