Господин полицейский Çeviri Portekizce
18 parallel translation
Господин полицейский, это я!
- Cale a boca!
Замолкни! Господин полицейский...
- Deixem-se os dois de dignidades.
"Господин полицейский," зови.
Trata-me por Sr. guarda.
Ухожу, ухожу, господин полицейский.
Está bem, onde está a carrinha?
Пожалуйста, господин полицейский не заставляйте нас уходить из нашего дома.
Por favor, senhor polícia, não nos faça sair daqui.
Господин полицейский.
Sr. Polícia.
Нет, господин полицейский, я клянусь!
Juro! Não!
Уже заказал себе такой, господин полицейский.
Eu sei, já encomendei um. Devo tê-lo brevemente.
Прощайте, господин полицейский.
Como está, Sr. Polícia?
Улыбочку для Тэда Коппела, господин полицейский.
Sorriam para o Ted Koppel, srs agentes.
Господин полицейский, пожалуйста.
Sr. Agente, por favor.
Господин полицейский...
Senhor Agente...
- Господин полицейский, нам долго ещё это терпеть?
Agente, por favor.
Это грубо, господин полицейский.
Essa foi forte Sr. polícia.
Да вы просто загляденье, господин полицейский.
A que devemos o prazer, Sr. Polícia?
Спасибо, господин полицейский, вы очень добры к нам, бедным чёрным.
É então bom para pobres pretos como eu. "
Господин полицейский. Здравствуйте.
Sr. guarda, olá...
Ага, понял, господин полицейский?
Isso, baza, Sr. Polícia!
полицейский 548
полицейский участок 58
полицейский произвол 18
полицейский ранен 16
господа 6392
господи 28988
господин 3774
госпожа 1914
господи помилуй 104
господи боже мой 170
полицейский участок 58
полицейский произвол 18
полицейский ранен 16
господа 6392
господи 28988
господин 3774
госпожа 1914
господи помилуй 104
господи боже мой 170
господин начальник 56
господа присяжные заседатели 16
господь с тобою 73
господин директор 296
господин полковник 71
господин посол 146
господин судья 87
господь 799
господин председатель 174
господь с вами 32
господа присяжные заседатели 16
господь с тобою 73
господин директор 296
господин полковник 71
господин посол 146
господин судья 87
господь 799
господин председатель 174
господь с вами 32