Как там его звали Çeviri Portekizce
47 parallel translation
Например тот тип. Как там его звали? Ходячая гора мышц.
Aqueles bronzeados e musculosos, que fazem culturismo.
Димжола, или как там его звали?
O daquele Dimjolt, ou lá com se chamava ele.
Сестра, ты когда-нибудь думала, что могло быть, если б ты осталась с этим как там его звали?
Mana, já pensaste como podia ter sido se tivesses ficado com o...
Как там его звали?
Como se chama aquele sujeito?
Отец наш небесный, предаем тебе останки твоего покорного слуги. Как там его звали?
Santo Pai, entregamos-Te os restos mortais deste Teu humilde servo seja lá qual for que tenha sido o nome dele.
Вы нас исследуете? Я не ставлю опытов, как этот... Как там его звали?
- Não estou a dizer que... sou o Dr. Henry Louis Gates, ou o outro tipo...
Как там его звали?
Como é que se chama?
И в итоге будешь думать : "Как там его звали?"
E eventualmente, será apenas o "Não me lembro do nome".
Как там его звали?
- Qual era o nome dele?
- Как там его звали?
- Como é o nome dele?
Как там его звали?
Qual era o seu nome? O céltico...
Как там его звали...
Qual era mesmo o nome...
Как там его звали?
Sim. Como se chamava ele?
Как там его звали?
Como se chamava?
Всё, что мне известно. я рассказала... Как там его звали?
Tudo o que eu sei sobre o que eu disse para o que quer que seu nome era.
.. арт-директору, как там его звали?
Como é que se chama?
Как там его звали?
Qual é que era o nome dele?
Фарли Кольт, или как там его звали?
Farley Kolt ou algo assim?
- Как там его звали?
- Como se chama ele?
И после того, что случилось с Шерил. И этим кубинским боксером... Как там его звали?
Depois de tudo o que se passou com a Sheryl e aquele... cubano, boxeur, como se chamava?
Извините. Как там его звали?
Desculpe, como se chama mesmo?
Как там его звали?
Como era...? Milky?
Да. Как там его звали?
- Sim, como se chamava?
Этот командир ОКСО, который разрабатывал операции отсюда, как там его звали?
O comandante do JSOC, o que realizou operações no exterior... Como é que ele chama-se?
Конечно. Дело этого парня, как его там звали? Адольф Бек или Бекер.
Houve o caso daquele tipo, como é mesmo o seu nome, Adolph Beck.
Как там его звали, Марчадо?
Absolutamente fantástico. - Como era o nome? Marchado?
Клэй, как его там. Так его звали. Клэй.
Clay qualquer coisa, agora me lembro.
Как его там звали?
Como era o nome dele?
Ну, прямо как этот, как его там звали... всегда в рубашке выходил...
Tal como o não-sei-quantos e o outro... Sabem aquele que usava sempre uma camisa?
- Как его там звали?
- Como se chamava?
Как бы его ни звали, охрана там очень серьезная.
- Seja quem for, tem muita segurança.
Но это определённо лучше, чем ничего, теперь этот, как его там звали...
Mas com certeza és melhor que nada, agora que o... como se chama? ...
Веббер или Энсон Уимс, или как его там звали - я заглянул в его бумаги, в его доме не было пожара.
O Webber, o Anson Weems, ou seja lá quem for. Eu vi o processo dele, e não fala de nenhum incêndio.
- Как бы там его не звали.
Ou isso.
Как там его звали?
Qual é o nome outra vez? Forasz.
- Как его там звали? Мы пришли...
- Como é o nome dele mesmo?
Как его там звали, Бык, вроде?
O homem que se chamava a si mesmo Toro?
Не вы ли недавно признались что как младший партнер вы сокрыли важный файл принадлежащий... как там его звали?
Como é o nome dele?
Как бы там его ни звали.
Seja qual for o nome dele.
В "Улье" вечер перестал быть томным, так что мы пошли в гольф-клуб. Или, как мы его звали, в Курилку. Там всё пошло по дикой пизде.
As coisas ficaram feias em The Beehive, então fomos em reparação para o clube das taças ou como gostamos de chamá-lo, O Defumadouro, que foi onde tudo se fodeu.
Я имею в виду... уродливые братья... они... они всегда звали его как-то по-другому, вроде... Барбосса как-то там.
Quero dizer, os irmãos feios, sempre o trataram doutra forma, tipo, alguma coisa Barbosa.
Двайт, или как там черт возьми его звали, пришёл ко мне и сказал, что хочет поговорить.
O Dwight, ou qualquer que seja o nome dele, veio até à casa, disse que queria conversar.
Как там бишь его звали?
- Qual era o nome dele?
Как там его звали?
Bongo?
как там ее 24
как там её 23
как там у тебя дела 31
как там ее зовут 18
как там дети 28
как там говорится 43
как там мама 22
как там 402
как там тебя 23
как там дальше 30
как там её 23
как там у тебя дела 31
как там ее зовут 18
как там дети 28
как там говорится 43
как там мама 22
как там 402
как там тебя 23
как там дальше 30
как там у вас 31
как там дела 202
как там его 97
как там его зовут 47
как там тебя зовут 44
как там говорят 40
как там у тебя 21
как там было 77
его звали 67
как твое имя 136
как там дела 202
как там его 97
как там его зовут 47
как там тебя зовут 44
как там говорят 40
как там у тебя 21
как там было 77
его звали 67
как твое имя 136
как твоё имя 83
как тебя зовут 3466
как твои дела 485
как ты 12859
как ты себя чувствуешь 1788
как ты там 230
как ты поживаешь 154
как ты думаешь 3707
как ты выглядишь 158
как ты и сказала 133
как тебя зовут 3466
как твои дела 485
как ты 12859
как ты себя чувствуешь 1788
как ты там 230
как ты поживаешь 154
как ты думаешь 3707
как ты выглядишь 158
как ты и сказала 133
как твоя мама 188
как ты мог 452
как ты это сделал 456
как ты считаешь 253
как ты догадался 151
как ты это делаешь 484
как твоя работа 30
как ты можешь 170
как ты и сказал 253
как ты сказал 444
как ты мог 452
как ты это сделал 456
как ты считаешь 253
как ты догадался 151
как ты это делаешь 484
как твоя работа 30
как ты можешь 170
как ты и сказал 253
как ты сказал 444
как ты узнал 1015
как тебе не стыдно 187
как ты смеешь 478
как ты узнала 509
как ты держишься 201
как ты любишь 172
как ты хочешь 211
как ты могла 268
как ты не понимаешь 145
как ты узнал это 28
как тебе не стыдно 187
как ты смеешь 478
как ты узнала 509
как ты держишься 201
как ты любишь 172
как ты хочешь 211
как ты могла 268
как ты не понимаешь 145
как ты узнал это 28