English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ П ] / Первый министр

Первый министр Çeviri Portekizce

31 parallel translation
Первый министр Временного правительства умер.
O Primeiro Ministro do governo provisório faleceu.
Я надеюсь, Первый министр Шакаар понимает, какой он счастливый человек?
Espero que o Primeiro-Ministro Shakaar saiba a sorte que tem.
Первый министр будет снабжен круглосуточной охраной.
O Primeiro-Ministro terá proteção 24 horas por dia.
По плану Первый министр отправится на прием через полчаса.
Entendido. O Primeiro-Ministro sai para a receção daqui a meia hora.
Поймите меня правильно, теперь вы - Первый министр, вы не можете тихонько лечь или встать с постели, чтобы об этом никто не узнал.
Com todo o respeito, agora que o senhor é primeiro-ministro, nem na cama pode sair ou entrar de mansinho, sem que as pessoa saibam.
Но ты же Первый министр.
Bem, és primeiro-ministro.
Первый министр Шакаар в каюте майора Киры, сэр.
O Primeiro-Ministro está nos aposentos da major Kira.
Могу я узнать, куда вы направляетесь, Первый министр?
Posso perguntar para onde vai?
Майор Кира и Первый министр Шакаар увлечены друг другом.
A Major Kira e o Primeiro Ministro Shakaar estão envolvidos agora.
Первый Министр Шакаар был очень ясен.
O Primeiro Ministro foi claro.
Он - первый министр Бэйджора... и у него очень много дел.
Ele é o Primeiro-Ministro de Bajor. É um homem muito ocupado.
Это первый министр Баджора.
O Primeiro-Ministro de Bajor.
Первый министр попросил представить ему свежие сведения о ходе войны с Доминионом.
O Primeiro-Ministro pediu-me informações sobre a guerra com o Dominion.
Первый министр Дже'тан, второй министр Ба'хор, военный министр Т'тан...
Primeiro Ministro Xia'tan, Segundo Ministro Bah'or, Ministro da Guerra T'than.
Первый Министр?
Primeiro Ministro.
Первый Министр?
Primeiro Ministro?
- Первый Министр?
- Primeiro Ministro?
Я первый министр, миссис Хьюз, и знаю законы.
Sou o Primeiro Ministro, Sra. Hughes.
- Вообще-то, Первый Министр сейчас.
- Agora e Primeiro-ministro.
- Первый Министр.
Primeiro-ministro.
Что бы ни говорили люди, мистер Кромвель, в лицо или за спиной, вы всё ещё мой первый министр, в чьей любви и преданности у меня нет причин сомневаться.
O que quer que o povo diga, Sr. Cromwell, quer perante vós ou nas vossas costas, ainda sois o meu primeiro-ministro, e não tenho razões para duvidar do vosso amor e lealdade.
Ваше Святейшество, Его Высокопреосвященство Кардинал Первый Министр и Префекты Конгрегаций с нетерпением ожидают возможности поприветствовать и поздравить Вас.
Santidade, Sua Eminência o Cardeal Secretário de Estado e os presidentes das várias Congregações mal podem esperar para conhecê-lo e recebê-lo.
Первый Министр поручил эту ответственную задачу мне,
O Secretário de Estado confiou-me esta tarefa,
И как отреагировал Первый Министр Ватикана?
E como é que o Secretário reagiu?
Кардинал Первый Министр одобрил мой запрос.
O Secretário de Estado aceitou o meu pedido.
Первый министр.
- Primeiro-Ministro.
Первый министр.
Primeiro-Ministro.
Какой огромный парад это первый раз, когда иностранный министр посетил Токио.
Que bela parada. É a primeira vez que um ministro estrangeiro visita Tóquio.
- Важней чем ваш первый премьер-министр?
- Acima do primeiro Primeiro-Ministro?
... первый урожай 1942 года представил министр маршалу Петену.
... este é o primeiro trigo de 1942 que em Vichy, o Ministro da Agricultura entregou ao Marshal Pétain.
Министр юстиции планирует сделать первый в своем роде общий обзор всех серийных преступников в федеральных тюрьмах. И что?
O Promotor Geral anunciou uma revisão inédita e abrangente a todos os criminosos em serie nas prisões federais.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]