Подождем и посмотрим Çeviri Portekizce
42 parallel translation
Тогда подождем и посмотрим, кто его получит.
Vamos esperar para ver quem vai levantá-la.
Мы подождем и посмотрим.
Vamos esperar e ver.
- Мы подождем и посмотрим? - Да.
- Vamos esperar para ver?
И это причина твоей лихой стратегии "подождем и посмотрим", да?
E essa é a razão... da tua estratégia do "ver e esperar" não é?
Подождем и посмотрим, что будет.
Vamos ter de esperar para ver.
Давай подождем и посмотрим.
Espera.
Подождем и посмотрим.
Temos que esperar e ver.
Давайте подождем и посмотрим...
Vamos esperar e ver...
Подождем и посмотрим.
Aguardemos pelos resultados.
- Давайте подождем и посмотрим.
- Vamos esperar e ver.
Лучше подождем и посмотрим, что будет.
É melhor esperarmos e vermos o que acontece.
Мы подождем и посмотрим.
Vamos ter de esperar para ver.
Давай для начала подождем и посмотрим что он предложит.
Porque não ouvimos a tua proposta?
Нет, подождем и посмотрим, что будет делать Освобождение.
Não! Vamos esperar para ver o que a Liber8 vai fazer.
Просто... подождем и посмотрим.
Teremos de esperar para ver.
Ну, давайте просто подождем и посмотрим.
Vamos esperar para saber.
Давайте просто подождем и посмотрим, что будет.
- Vamos ver o que acontece.
Давай подождем и посмотрим, что вообще получится.
Vamos esperar e ver se tudo corre bem.
Подождем и посмотрим, как Нифльхейм поведет себя.
Vamos esperar para ver o que Niflheim vai fazer.
Давай подождём и посмотрим.
Vamos esperar para ver.
Послушай, сейчас подождем врача и посмотрим, что он скажет.
O médico que vai chegar.
Подождём и посмотрим.
Esperar para ver.
Давай подождём и посмотрим, ладно?
Esperemos para ver o que acontece.
Подождём и посмотрим.
Acho que vamos ter de esperar para ver.
Подождем пару секунд и посмотрим, соединятся ли ферменты с кортизолом.
Esperamos uns segundos e vemos se as enzimas se apegam à cortisona.
Подождём, пока начнётся битва, и посмотрим, кого первого пошлют на смерть.
Esperemos até a luta começar, para ver quem ele manda para morrer, primeiro.
Просто подождём и посмотрим, с кем она выйдет.
Só quero ver com quem ela sai.
Ладно, тогда, может, мы подождем денек и посмотрим, не станет ли тебе лучше?
Está bem, então por que não esperamos até ao dia seguinte e vemos como te sentes? Não, não, não faz mal.
Давай просто подождём и посмотрим, что принесёт нам завтрашний день.
Vamos esperar e ver o que o amanhã nos reserva.
Нет, давайте подождём и посмотрим, что происходит.
Não, vamos esperar para ver o que acontece.
Тогда подождём и посмотрим, что он скажет. Хорошо.
Então esperamos e logo vemos o que ele diz.
Подождем Рассела и посмотрим, что он скажет
Vamos aguardar o que o Russell tem a dizer.
Давай подождём и посмотрим, что мои парни нароют.
Vamos esperar e ver o que o meu pessoal consegue.
- Подождем и посмотрим, что сделает полиция.
- A polícia?
Теперь мы просто подождём и посмотрим, позвонит ли он Билли по поводу карты.
Agora esperamos que ele fale com o Billy sobre o cartão.
Подождём и посмотрим, к чему это приведёт.
Temos que esperar, ver em que terra ela pára.
Давайте подождём и посмотрим.
Vamos ver que escolhas ele fará a partir de agora.
Давай подождём и посмотрим, куда он пойдёт дальше.
Vamos esperar para ver onde é que ele vai a seguir.
Давай просто подождём и посмотрим.
Vamos esperar para ver.
Подождём и посмотрим.
Vamos ter que esperar e ver.
Ладно. Немного подождём и посмотрим.
Tudo bem, esperaremos um pouco e veremos.
Мы подождём и посмотрим, подействует ли лекарство.
Nós vamos esperar e ver se esta medicação acalma toda a gente.
и посмотрим 233
посмотрим 10082
посмотрим фильм 22
посмотрим телевизор 17
посмотрим на тебя 17
посмотрим правде в глаза 58
подожди секунду 1265
подожди 30107
подождем 224
подождём 164
посмотрим 10082
посмотрим фильм 22
посмотрим телевизор 17
посмотрим на тебя 17
посмотрим правде в глаза 58
подожди секунду 1265
подожди 30107
подождем 224
подождём 164
подождет 38
подождёт 33
подождешь 47
подождёшь 30
подождите 13742
подождите меня 347
подождите пожалуйста 17
подождать 125
подождите минуту 373
подожди меня 480
подождёт 33
подождешь 47
подождёшь 30
подождите 13742
подождите меня 347
подождите пожалуйста 17
подождать 125
подождите минуту 373
подожди меня 480
подождите снаружи 68
подожди и увидишь 47
подождите нас 25
подожди немного 277
подождите немного 151
подожди минутку 1090
подожди ка 49
подожди минуту 610
подожди меня здесь 72
подожди минуточку 44
подожди и увидишь 47
подождите нас 25
подожди немного 277
подождите немного 151
подожди минутку 1090
подожди ка 49
подожди минуту 610
подожди меня здесь 72
подожди минуточку 44
подождите секунду 399
подожди тут 46
подождите тут 17
подождите здесь 284
подождите минутку 631
подожди здесь 407
подожду 133
подожди тут 46
подождите тут 17
подождите здесь 284
подождите минутку 631
подожди здесь 407
подожду 133