Приветики Çeviri Portekizce
112 parallel translation
Приветики, маленькие дружочки.
Olá, amiguinhos.
Приветики!
Olá!
Приветики, Росс!
Olá, Ross!
Приветики.
Olá...!
Стоит там со своими розовыми волосами, и коктейльчиком, и все эти "приветики".
Com aquele cabelinho roxo e saltinho alto cheia de "Olá".
- Приветики и с добрым утром.
- Tudo bem. Bom dia.
Приветики! - Привет, крошка.
Oi, querida.
Мэд, кавателли ставь в духовку. — Приветики.
Com todo o respeito, não devemos culpar o Johnny.
Приветики.
- Olá.
- Приветики...!
- Olá.
- [Ребекка] Приветики, парни!
- Olá.
- Оу, приветики, Трэй!
Olá, Trey.
- Приветики. - Где ты?
Então?
- Приветики. - Знаю, мы только что виделись но перед сном мне непреодолимо захотелось вновь услышать твой голос.
Sei que acabámos de estar juntos, mas tinha de ouvir a tua voz antes de ir dormir.
Приветики, я Тим Месенджер.
Olá, sou o Tim Messenger.
Приветики, сержант Энджел.
Sargento Angel, viva.
Сержант Энджел, приветики.
Sargento Angel, viva. Uma palavrinha?
- Сержант Энджел, приветики.
- Sargento Angel, viva.
Приветики.
Viva.
Приветики всем! Сегодня важный день! Это всё, ваша честь.
Chris, alguma vez viste o teu pai fazer alguma coisa mal?
- Приветики.
- Olá para ti!
Приветики, мой маленький сексуальный объект.
Olá, seu objectinho sexual.
Аннабель. Приветики.
- Annabelle...
Приветики.
Eu.
Приветики.
Olá.
- Приветики.
- Olá.
Приветики!
Olá.
- Приветы и приветики.
- Saudações.
Приветики
Tass bem?
Приветики.
Olá aos dois.
Кларк, я получил твоё сообщение.. Лоис, приветики!
Clark, recebi a tua mensagem...
Дружище, приветики.
- Olá, amigo. - Olá.
Привет. Приветики.
De que é que estavam a falar?
- Приветики.
- Oh, olá.
Приветики.
- Viva! - Olá.
О, приветики.
Olá, olá.
Приветики!
Ó minha nossa!
Хэнк, приветики!
Olá, tudo bem?
— Приветики, я Ланье.
- Olá, sou a Lanier.
Ооу. Приветики.
Boas.
Приветики, Брайан!
Olá, Brian!
Алло? Ух... пр.. приветики секси.
- Olá... sexy.
Приветики.
Olá!
Приветики!
Seu velho bode!
О, приветики.
Oi?
Приветики, Келли.
Olá, Kelly.
Приветики. - Что ты здесь делаешь?
- O que está a fazer aqui?
Приветики, сони-засони!
Olá, equipe dos sonhos!
- Привет! - Приветики!
Olá!
- Приветики!
Olá.
Вот так! Ну, приветики.
Bem, olá.
привет 148858
привет всем 587
привет ребята 88
привет дорогой 18
привез 17
привёз 16
привет еще раз 42
привет милый 19
привет милая 19
приведи ее 32
привет всем 587
привет ребята 88
привет дорогой 18
привез 17
привёз 16
привет еще раз 42
привет милый 19
привет милая 19
приведи ее 32
приведи её 26
приветик 1280
привет дорогая 46
привет мама 35
привет детка 41
привет папа 27
приветствую 865
привет парни 34
приветствую вас 245
привет малыш 26
приветик 1280
привет дорогая 46
привет мама 35
привет детка 41
привет папа 27
приветствую 865
привет парни 34
приветствую вас 245
привет малыш 26