English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ П ] / Привет дорогая

Привет дорогая Çeviri Portekizce

512 parallel translation
- Привет дорогая.
Olá, querida.
Привет дорогая. – Для кого помада?
- Para quem é esse batom?
- Привет дорогая.
- Olá, querida.
Привет дорогая.
Olá, querida.
- Это Стивен. - Привет дорогая. ... и Андрэа Уолтхэм.
Este é o Steven e a Andrea Waltham.
Привет, Пэтси, дорогая.
Olá, Patsy, querida.
- Привет, моя дорогая.
- Bom dia, querida!
Привет, дорогая.
Olá, jóia.
Привет, дорогая.
Olá, querida.
Привет, дорогая. Всё-таки я вырвалась к тебе.
Finalmente cheguei.
Привет, дорогая. В колонии нет таких окон.
E não há janelas na prisão.
- Привет, дорогая!
- Olá, querida!
Привет, дорогая.
- Olá, querida.
Мы ссорились из-за уроков музыки. Привет, дорогая!
Estávamos a discutir por causa das aulas de piano...
Твой отец, дорогая. - Привет! - Привет.
- O seu pai está aqui, querida.
- Привет, дорогая.
- Olá.
А, привет, дорогая.
Olá, querida. O Ron está?
Дорогая Карин, передавай привет детям.
Querida Karin, toma conta de ti.
- Привет, дорогая.
- Olá, Lisa. - Olá.
- Привет, дорогая.
- Olá, minha querida!
- Привет, дорогая.
- Viva, querida.
Привет, дорогая!
Ah, Olá.
Привет, дорогая!
olá, querida.
Привет, дорогая.
Olá, amor.
Прощай, моя дорогая и привет, Вьетнам
" Adeus, querida Olá, Vietname
Привет, дорогая. Дай мне телефон Майкла Хансейкера.
Querida dá-me o número de telefone do Michael Hunsacker.
Привет, дорогая.
Olá, querida. Como estás?
- Привет, дорогая.
- Olá, amor.
Привет, дорогая!
Olá, querida.
Рад тебя видеть. - Привет, дорогая.
- Olá, querida.
Привет, дорогая! Найдётся ли у нас немного кофе?
Querida, dás-nos um café?
Думаешь дети в порядке? Привет, дорогая.
Achas que os miúdos estão bem?
- Здравствуй, дорогая. - Привет.
- Olá, querida.
- Привет, дорогая.
- Olá, querida.
Привет, дорогая.
Sim, querido, como vais?
Привет, дорогая. Как дела?
Olá, querida.
- Привет, дорогая.
Olá, amor.
Привет, сладкий. Дорогая, выключи это.
Olá, querido. olá, filhos.
Привет, дорогая! Как ты?
Olá amor, onde estás?
Привет, дорогая.
Olá querida.
- Дорогая, привет.
- Olá, querida.
Привет, дорогая!
- Olá, querida.
- Привет, дорогая.
- Olá, querida. Mamã.
- Привет, дорогая, это я.
Olá, querida, sou eu.
Привет, дорогая!
Olá, querida!
- Привет. - Привет, дорогая.
Olá, querida, é a Mamã.
- Флетчер, привет. Здравствуй, дорогая!
Prazer em ver-te, Fletcher.
Хорошо, дорогая. Привет.
Está bem, querida.
Привет, дорогая.
- Olá Willow.
Привет, дорогая. Как дела с шоу талантов?
Que tal o Concurso de Talentos?
- Привет, дорогая. - О, привет.
- Olá, querida.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]