English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ П ] / Привет детка

Привет детка Çeviri Portekizce

420 parallel translation
Привет детка!
Borracho!
Привет детка. Это Джейк
Ei, é o Jake.
- Привет, детка.
- Freddy! - Hiya, fofa.
- Привет, детка.
- Stanley! - Olá, querida!
Привет, папа. Мона, детка.
- Mona, meu amor.
- Привет, детка. Привет.
- Olá, Amorzinho.
- Привет, Йоссариан. - Привет, детка.
Cancelaram as folgas todas.
- Привет, Йоссариан. - Привет, детка.
- Olá, Yossarian.
- Привет, детка.
- Olá, querido.
Привет, детка.
Olá, querido.
Привет, детка.
Olá, querida.
Привет, детка!
Olá, querida.
Привет, Вив, детка, ты спустишься сюда?
Olá, menina, vem cá abaixo.
Привет, детка.
Olá bonequinha...
- Привет, детка.
- Olá, garota.
- Привет, детка.
- Olá, garota!
Я меня ещё звонок. О, привет, детка.
"Espera, querida, tenho outra chamada."
Привет, детка, Привет, сладкая,
Olá, minha querida Olá, minha linda
"Привет, детка, я Чарли, и ты сорвала джек-пот!"
"Ôi, pequena. Eu cá sou o Charles. Hoje ê a tua noite de sorte"?
- Привет, детка.
- Olá, filha.
Привет, детка.
Olá, jóia.
Привет, детка.
Olá, amor.
Привет, детка.
Olá, amor. Querido!
- Привет, детка.
- Olá, querida.
Привет, детка.
Olá, queriducha.
- Привет, детка.
- Oi, amor.
Привет, детка.
Olá, garota!
Привет, детка.
Olá, miúda!
- Привет, детка. - Пока.
Como estás?
- Привет, детка.
Ei baby!
Чувак! Привет, детка.
Cara...
Привет, детка. Да? Хорошо.
E não podemos ir-nos embora.
Привет, детка!
Olá, amor.
Неплохо. - Привет, детка.
É uma boa ideia.
Алло? - Привет, детка.
- Olá, nena.
- Привет, детка.
Olá, querida.
Энни, молодец, детка. Привет.
Annie, lida com isso, rapariga.
- Привет, детка. Я сегодня так по тебе соскучился.
Olá, filha,'tou cheio de saudades tuas hoje.
Привет, детка. Как дела?
- Hey, como tens andado?
- Привет, детка. - Привет, дорогой.
Olá, amor.
- Брзн? Привет, детка, это мама.
Estou no Tranquility Spa, preciso que venhas já ter comigo.
- Привет, детка. - Привет.
Olá, querida.
- Привет, детка!
- Olá, querida. Como é que vais?
Привет, детка. Как школа?
Como foi a escola?
Привет, детка.
Oi, amor.
- Привет, детка. Там сэндвичи для тебя.
Tens uma sanduíche lá dentro.
- Привет, детка.
- Olá, amor.
Привет, детка.
Olá, bebé!
Крисси, привет, детка.
Chrissie, olá, fofa.
Привет, детка.
Olá, fofinha.
- Привет детка.
- Olá, querida.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]