Привет детка Çeviri Portekizce
420 parallel translation
Привет детка!
Borracho!
Привет детка. Это Джейк
Ei, é o Jake.
- Привет, детка.
- Freddy! - Hiya, fofa.
- Привет, детка.
- Stanley! - Olá, querida!
Привет, папа. Мона, детка.
- Mona, meu amor.
- Привет, детка. Привет.
- Olá, Amorzinho.
- Привет, Йоссариан. - Привет, детка.
Cancelaram as folgas todas.
- Привет, Йоссариан. - Привет, детка.
- Olá, Yossarian.
- Привет, детка.
- Olá, querido.
Привет, детка.
Olá, querido.
Привет, детка.
Olá, querida.
Привет, детка!
Olá, querida.
Привет, Вив, детка, ты спустишься сюда?
Olá, menina, vem cá abaixo.
Привет, детка.
Olá bonequinha...
- Привет, детка.
- Olá, garota.
- Привет, детка.
- Olá, garota!
Я меня ещё звонок. О, привет, детка.
"Espera, querida, tenho outra chamada."
Привет, детка, Привет, сладкая,
Olá, minha querida Olá, minha linda
"Привет, детка, я Чарли, и ты сорвала джек-пот!"
"Ôi, pequena. Eu cá sou o Charles. Hoje ê a tua noite de sorte"?
- Привет, детка.
- Olá, filha.
Привет, детка.
Olá, jóia.
Привет, детка.
Olá, amor.
Привет, детка.
Olá, amor. Querido!
- Привет, детка.
- Olá, querida.
Привет, детка.
Olá, queriducha.
- Привет, детка.
- Oi, amor.
Привет, детка.
Olá, garota!
Привет, детка.
Olá, miúda!
- Привет, детка. - Пока.
Como estás?
- Привет, детка.
Ei baby!
Чувак! Привет, детка.
Cara...
Привет, детка. Да? Хорошо.
E não podemos ir-nos embora.
Привет, детка!
Olá, amor.
Неплохо. - Привет, детка.
É uma boa ideia.
Алло? - Привет, детка.
- Olá, nena.
- Привет, детка.
Olá, querida.
Энни, молодец, детка. Привет.
Annie, lida com isso, rapariga.
- Привет, детка. Я сегодня так по тебе соскучился.
Olá, filha,'tou cheio de saudades tuas hoje.
Привет, детка. Как дела?
- Hey, como tens andado?
- Привет, детка. - Привет, дорогой.
Olá, amor.
- Брзн? Привет, детка, это мама.
Estou no Tranquility Spa, preciso que venhas já ter comigo.
- Привет, детка. - Привет.
Olá, querida.
- Привет, детка!
- Olá, querida. Como é que vais?
Привет, детка. Как школа?
Como foi a escola?
Привет, детка.
Oi, amor.
- Привет, детка. Там сэндвичи для тебя.
Tens uma sanduíche lá dentro.
- Привет, детка.
- Olá, amor.
Привет, детка.
Olá, bebé!
Крисси, привет, детка.
Chrissie, olá, fofa.
Привет, детка.
Olá, fofinha.
- Привет детка.
- Olá, querida.
детка 14763
детка моя 16
привет 148858
привет всем 587
привет ребята 88
привет дорогой 18
привез 17
привёз 16
привет еще раз 42
привет милый 19
детка моя 16
привет 148858
привет всем 587
привет ребята 88
привет дорогой 18
привез 17
привёз 16
привет еще раз 42
привет милый 19
приведи ее 32
приведи её 26
привет милая 19
приветик 1280
привет дорогая 46
привет мама 35
приветики 210
привет папа 27
приветствую 865
привет парни 34
приведи её 26
привет милая 19
приветик 1280
привет дорогая 46
привет мама 35
приветики 210
привет папа 27
приветствую 865
привет парни 34
приветствую вас 245
привет малыш 26
приветствую всех 51
привет тебе 85
привет пап 48
приветствуем вас 26
приветствие 47
привет вам 60
привет мам 53
приветствуем 53
привет малыш 26
приветствую всех 51
привет тебе 85
привет пап 48
приветствуем вас 26
приветствие 47
привет вам 60
привет мам 53
приветствуем 53