Твой босс Çeviri Portekizce
593 parallel translation
- Ты и твой босс не остановите нас.
Você e o seu chefe não podem correr connosco.
Не хочешь, чтоб твой босс пришел на вечеринку?
- Qual o problema com você garoto? Não gostaria que seu chefe viesse a sua festa?
Твой босс получше узнает тебя, дорогой.
Dessa forma, seu chefe vai conhecê-lo melhor querido.
Твой босс мертв.
O seu chefe morreu.
Твой босс хорошо к тебе относится?
O teu patrão não te trata bem?
А как же твой босс – фюрер?
E o seu patrão, o Führer?
Потому что твой босс Уилл Дарнелл был найден мёртвым... на переднем сидении твоей машины с ружьем в руках.
Porque encontrámos o teu patrão, Will Darnell, morto dentro do teu carro...
И, в тоже время, не понимаю, как ваш Лопес - твой босс... может подпускать к себе таких вот "стукачей".
Mas digo a mim mesmo, este Lopez, o teu chefe, tinha bufos daqueles a trabalhar para ele.
- Потому что я твой босс, Барри.
- Porque sou o chefe.
Я - твой босс!
Sou o teu patrão!
И где твой босс?
Onde está o teu chefe?
- Твой босс уже губернатор?
O teu chefe já é governador?
- Твой босс?
- O teu patrão?
- А как же твой босс?
- E o teu chefe?
Барт, твой босс - бандит?
Bart, o teu patrão é um bandido?
- Он - твой босс.
Mas ele é o teu patrão.
ак там твой босс?
- Certo! - Como está o teu chefe?
- Твой босс.
O teu patrão.
По-моему, Марселлас, мой муж и твой босс,.. ... сказал тебе развлекать меня и делать, что я захочу.
Acho que o Marsellus, meu marido, teu patrão, te mandou levares-me a fazer o que eu quisesse.
Ты мой босс, технически. Неверно. Я твой босс, точка.
És minha chefe, tecnicamente falando.
Я - твой босс.
Sou o teu patrão.
Я - твой босс!
Sou o teu patrão. Vamos.
Твой босс опять пытался шлёпать тебя сегодня?
O teu patrão tentou dar-te uma palmada, hoje?
Твой босс звонил.
O teu patrão ligou.
Да при чем тут, на хрен, твой босс? Слушайте-ка, парни!
Escutem, amigos.
Что если твой босс знал, сколько там должно было быть человек?
- E se o teu chefe soubesse quantos gajos havia?
Ты наконец-то делаешь успехи в работе, а твой босс называет тебя Рокель.
Estava finalmente a evoluir no trabalho, e a chefe chamou-me Racquel.
Я твой босс, и ты знаешь, что правила одни для всех.
Sou tua patroa e conhecias as regras.
Я твой босс.
Certo?
Твой босс мог бы устроить мне допрос с пристрастием в любое время.
Ele podia dar o máximo comigo sempre que quisesse.
Ты мог бы сказать мне, где твой босс. Это вроде как срочно.
- Sim, pode dizer-me onde ele está.
Моему боссу нужен твой босс. Поэтому я не могу уйти без него.
O meu patrão quer ver o vosso por isso só posso voltar com o Angel.
Думаю, твой босс хочет, чтобы ты вернулась.
O seu patrão quer que volte.
Кто твой босс?
Quero o verdadeiro gerente.
- Это ты или твой босс звонит?
Santinho! - És tu ou o teu chefe?
Я твой босс.
Sou sua chefa.
Я все еще твой босс, и сейчас ты меня послушаешь...
Eu ainda sou o teu patrão, e eu estou a dizer-te agora...
- Нет. Скоро и ты, и я, и твой босс - мы все получим огромные деньги.
Tenho algo seguro que nos vai fazer ganhar muito dinheiro e ao patrão.
Ты сказала, что твой босс хочет купить твоего ребенка?
Disseste que o teu patrão quer comprar o teu bebé?
Я - твой босс. Tы напишешь статью.
Tu vais escrever o arquivo.
Твой муж - мой босс.
O seu marido é o meu patrão.
Ли ХЭйворд, твой бывший босс.
Lew Hayward, o teu antigo patrão.
Кто твой босс?
Quem é o teu patrão?
Кто твой босс?
Quem é o seu patrão?
И этот мужик твой новый босс?
E esse tipo é o teu novo patrão?
- Андор Кнорр - твой любимый босс.
- Andor, Knorr o seu querido patrão.
Кто твой чертов босс, а?
Quem é o teu patrão?
И он - твой новый босс в этом чрезвычайно тонком деле.
Chama-se Jack La Roca e é o nosso novo chefe numa situacão muito delicada.
Я же твой новый босс, так?
Sou o novo patrão, não sou?
Кеунг, это босс. Повтори громко, что кокаин - твой.
Keung, o chefe disse, para gritares que a cocaína é tua.
Твой босс - крот Сэма.
O seu chefe é o informador do Sam.
босс 7193
босса 30
босс сказал 32
боссом 22
босс хочет 18
боссе 24
босс дракон 23
твой черед 55
твой черёд 33
твой ребенок 46
босса 30
босс сказал 32
боссом 22
босс хочет 18
боссе 24
босс дракон 23
твой черед 55
твой черёд 33
твой ребенок 46
твой ребёнок 24
твой кофе 20
твой друг 456
твой ход 325
твой голос 73
твой папа 166
твой брат 366
твой дом 206
твой любимый цвет 18
твой парень 176
твой кофе 20
твой друг 456
твой ход 325
твой голос 73
твой папа 166
твой брат 366
твой дом 206
твой любимый цвет 18
твой парень 176
твой день рождения 50
твой выбор 111
твой любимый 77
твой муж 237
твой сын 320
твой дядя 64
твой отец мертв 28
твой отец 1104
твой день 17
твой приятель 59
твой выбор 111
твой любимый 77
твой муж 237
твой сын 320
твой дядя 64
твой отец мертв 28
твой отец 1104
твой день 17
твой приятель 59
твой план 55
твой отец умер 59
твой телефон 97
твой напарник 42
твой отец дома 25
твой жених 41
твой дружок 40
твой отец умер 59
твой телефон 97
твой напарник 42
твой отец дома 25
твой жених 41
твой дружок 40