English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Т ] / Твой любимый цвет

Твой любимый цвет Çeviri Portekizce

47 parallel translation
Уверенна, синий - твой любимый цвет.
Aposto que a tua cor preferida é o azul.
Быстро, какой твой любимый цвет?
- Rápido, a tua cor favorita.
Какой твой любимый цвет?
- Qual a tua cor favorita?
- Какой твой любимый цвет?
- Qual é a tua cor favorita?
Дебра сказала мне, что зеленый - это твой любимый цвет... и, знаешь, игуаны - самые лояльные из всех рептилий, и...
A Debra disse-me que a tua cor preferida era verde... e as iguanas são os répteis mais leais e...
Твой любимый цвет?
A tua cor preferida?
Оранжевый - твой любимый цвет.
A minha cor preferida é o laranja.
Какой твой любимый цвет?
Qual a sua cor predileta?
Я знаю, что это твой любимый цвет.
Soube que era a tua cor favorita.
Какой твой любимый цвет?
Qual é a tua cor preferida?
Как тебе идет красная шаль Твой любимый цвет.
Adoro aquele xaile vermelho. - Vermelho é a cor preferida dela!
И твой любимый цвет - синий? Придурок!
E a tua cor favorita é azul.
Я не знала, какой твой любимый цвет, поэтому набрала разных.
Não sabia qual era tua cor favorita, então, comprei de todas as cores.
- Твой любимый цвет?
- Qual é a tua cor preferida?
Твой любимый цвет?
Qual é a tua cor preferida?
- Твой любимый цвет?
- A tua cor preferida.
Начнем с.. ну, скажем, какой твой любимый цвет.
Vamos começar com a tua cor favorita.
* Какой твой любимый цвет?
"Qual é a tua cor preferida?"
Розовый ведь твой любимый цвет?
Rosa é a tua cor favorita, certo?
Твой любимый цвет?
Ei, Bom Samaritano, gostas de crianças?
Не знаю. Какой твой любимый цвет?
Qual é a tua cor favorita?
Твой любимый цвет?
Qual é a tua cor favorita? - Azul.
Какой твой любимый цвет?
Qual sua cor favorita?
Ты ненавидишь водопады. Твой любимый цвет черный. Твой любимый запах - запах новорожденного, и однажды когда тебе было 6 лет, ты потерялась в торговом центре и провела ночь в зоо магазине.
Adoras preto, adoras o cheiro de recém-nascidos e, aos seis, perdeste-te no centro comercial e dormiste na loja de animais.
Фиолетовый, твой любимый цвет, отлично подойдёт к свитеру.
Roxo, sua cor favorita.
Твой любимый цвет.
A tua cor preferida.
Скажи мне, какой твой любимый цвет?
Diz-me. Qual é a tua cor favorita?
- Не настолько. Какой твой любимый цвет?
Tens uma cor favorita?
Какой твой любимый цвет?
E a pergunta é... Qual é a tua cor preferida?
Я так и не угадал твой любимый цвет.
Ainda não adivinhei a tua cor preferida.
Твой любимый цвет.
É a tua cor preferida.
Твой любимый цвет, милая :
Fiz o teu bolo preferido, querida.
Твой любимый цвет?
Qual é a tua cor favorita?
Твой любимый цвет - зелёный.
A tua cor preferida é o verde.
А какой твой любимый цвет?
"Qual é a tua cor favorita?"
Какой твой любимый цвет?
Qual é a tua cor favorita?
- акой твой любимый цвет?
- Qual é a sua cor favorita? - Não percebo a relevância disso.
БелУ - твой любимый цвет.
Belu é a tua cor preferida.
Алекса, какой твой любимый цвет?
Alexa, qual é a tua cor favorita?
Ну, для начала чем ты занимаешься, откуда ты, какой твой любимый цвет, кто твоя любимая кинозвезда, какая музыка тебе нравится, что тебя заводит, а что нет?
Bom, para começar, o que fazes? De onde vens? Qual é a tua cor favorita?
- Какой твой любимы цвет?
- Qual é a tua cor favorita?
Твой любимый цвет.
- A tua cor favorita.
Да, это твой любимый цвет.
- Sim, a tua cor preferida.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]