Ты видел их Çeviri Portekizce
269 parallel translation
Если ты видел одну выставку ты видел их все.
Obrigado por ter voltado mais cedo. Não faz mal Controlo Central. As exposições de electrónica são todas iguais.
Где ты видел их в последний раз?
Onde viste essa gente pela última vez?
Ты видел их на пикнике?
Viu-os no piquenique?
- Ты видел их лица, Смитерс?
- Viste as caras deles, Smithers?
Малдер, ты видел их ЗРАЧКИ?
E os olhos deles? Se estivesse tão pedrada...
... Ты видел их в секс-шопе.
... vêm-se em lojas porno.
Потому что если ты видел их, то и они видели тебя.
Porque se tu os viste eles também te viram.
Моя спина... Ты видел их лица?
Magoei-me nas costas.
- Ты видел их?
- Viu eles lá?
Ты видел их вместе, не так ли?
Tu viste-os juntos, não foi?
- Где ты видел их последний раз?
- Onde as viste pela última vez?
- Ты их видел?
- Viram-nas?
Ты бы видел что на теле, до их конечностей страшно дотронуться.
E o corpo contrai-se, até que os membros se tornam um emaranhado de loucura.
Видел бы ты их мать - Миру!
Devias conhecer a mãe deles, a Mira.
Да нет, ты бы их видел.
Havias de ter visto.
Ты их видел?
- O que se passa? - Viu-os?
Ты их видел? Видел эти буфера?
Viste aquelas mamas?
Не думаю, что это смешно. Это потому, что ты сам их не видел.
- Não vejo o que tem de engraçado.
Ты их когда-нибудь видел?
O Riley e o Cole. Já os viste?
Видел бы ты лица французов, когда 23 разъяренных дьявола рубя и стреляя направо и налево, ворвались в их форт.
Devias ver a cara dos franceses quando 23 diabos... entraram pelo forte de pistola e espada em punho.
И видел бы ты лица французов когда 23 разъяренных дьявола с пистолетами и саблями рубя всех направо и налево ворвались в их форт.
Devias ver a cara dos franceses... quando 23 diabos de pistola e espada em punho... entraram de roldão pelo forte dentro.
Ты их видел?
Viste-os?
Ты их видел?
Viu-a?
А где ты их видел? Я был в библиотеке того человека, который женился на нашей маме.
Tinha estado com o homem casado com mãe.
Ты их никогда не видел.
Uma família que nunca viu.
– Я видел, как ты их брал.
- Vi quando a apanhou.
Ты же их видел.
Já os viste.
Ты видел выражение их лиц?
Viste a cara dele?
Ты думаешь, что я их не видел, эти коньки?
Encontrei esses patins...
Ты их видел?
- Viste-os?
Видел бы ты их во время поездки к месту строительства.
Devias tê-los visto quando os levei ao local.
Ты б видел их ногти, кто знает, где они копались?
Quem sabe onde estiveram aqueles dedos?
- Ты видел их? - Ага.
- Já os viu?
- Я помыл. - Я видел, ты просто намочил их.
E só as molhaste.
- Я их мыл в раковине, ты что - не видел?
Eu lavei-as, mas isto não quer sair.
Ты их там видел? - Да, господин.
- Viste-os lá?
Ты их называешь золотыми рыбками, потому что не видел других!
Vê-se logo que não viste os outros!
Готов спорить, последний раз ты их видел в Округе Спасения.
Deve ser da última visita a um Distrito Santuário.
Ты их видел?
Você os vê?
Ты ведешь себя так, как будто ни разу их не видел!
Parece que nunca viste nenhumas.
Ты же видел их вдвоём?
Já os viste juntos?
Видел бы ты бешенство в их маленьких глазах. И эти крохотные кулачки ярости.
Devias ver a ira naqueles olhinhos pequeninos, e aqueles punhozinhos enfurecidos!
Ты их видел?
Viste algum?
Или ты думал, я их не видел?
Achas que não os tinha visto?
Ты их видел. И слышал, что они говорили.
O pai viu-os, ouviu o que disseram.
Что бы было, если бы ты писала статьи, но никто бы не видел их.
E se você tivesse escrito várias coisas sem que ninguém nunca tivesse lido?
- Помнишь, сколько ты их уже не видел?
- Lembras a última vez que foste a casa?
Мы ищем Джесси и Честера. Ты их не видел?
- Estamos à procura do Jesse e do Chester.
- Ты их уже видел?
- Viu o que aconteceu?
Другие говорят, что их, на самом деле, всего двое Другие говорят, что их, на самом деле, всего двое и что сам аттракцион это самая страшная вещь, которую ты когда-либо видел.
que realmente são só dois, e que a atração intera é a cosa mais espantosa que nunca mais verá.
- Где ты их видел?
Onde os viu?
ты видела ее 35
ты видела её 22
ты видел ее 49
ты видел её 44
ты видел меня 30
ты видел 1272
ты видела 700
ты видела меня 19
ты видел когда 32
ты видел это 242
ты видела её 22
ты видел ее 49
ты видел её 44
ты видел меня 30
ты видел 1272
ты видела 700
ты видела меня 19
ты видел когда 32
ты видел это 242
ты видел то 16
ты видел его лицо 26
ты видела его 83
ты видела его лицо 31
ты видела что 25
ты видел его 132
ты видела кого 17
ты видела это 108
ты видел что 51
ты видела их 17
ты видел его лицо 26
ты видела его 83
ты видела его лицо 31
ты видела что 25
ты видел его 132
ты видела кого 17
ты видела это 108
ты видел что 51
ты видела их 17
ты видел кого 43
их дом 20
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их дом 20
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их несколько 35
их кто 36
их двое 97
их не волнует 16
их не так много 16
их цель 44
их больше 70
их было больше 18
их не будет 30
их несколько 35
их кто 36
их двое 97
их не волнует 16
их не так много 16
их цель 44
их больше 70
их было больше 18
их не будет 30
их было 66
их называют 37
их четверо 30
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их сотни 31
их было трое 45
их что 40
их было двое 69
их называют 37
их четверо 30
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их сотни 31
их было трое 45
их что 40
их было двое 69