English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Т ] / Ты мой герой

Ты мой герой Çeviri Portekizce

132 parallel translation
Эдмунд, я так горда, что ты мой герой.
Edmund, estou tão orgulhosa.
Феррис Бьюллер, ты мой герой.
Ferris Bueller, és o meu herói.
– О, ты мой герой! – Да.
És o meu herói!
- Ты мой герой!
- Meu herói!
Зути, ты мой герой.
Zooty, és o meu herói.
Мой уилл. Ты мой герой, ты родная душа.
És o meu herói e a minha alma gémea.
Ты мой герой!
Meu herói!
Ты мой герой.
És o meu herói.
Ты мой герой.
Você é meu herói!
Ты - ты мой герой... мой мускулистый, сексуальный, иностранный герой на роликах.
Tu.. tu és o meu herói... o meu... o meu bonzão, sexy, estrangeiro herói Skater!
- Ты мой герой.
Vivo para te servir.
Ты мой герой, чувак.
Meu herói machão.
Ты мой герой, Рон.
És o meu herói, Ron.
- О, Элмо, ты мой герой!
- Elmo, és o meu herói!
- Дайте мне немного времени. - Ты мой герой!
Sim, eu sei.
Ты мой герой, дружище.
És o meu herói.
! - "Поздравляю, ты мой герой".
- "Parabéns, és o meu herói."
Ты мой герой.
És a minha heroína.
Ты мой герой, но я не позволю тебе сделать это ради меня.
És o meu herói, mas não te deixo fazer isto por mim.
Ты мой герой.
O meu herói!
Вот почему ты мой герой. Спасибо большое.
Meu, é por isto que és o meu herói, muito obrigado.
Морган, теперь ты мой герой.
És o meu novo herói, Morgan.
Ты мой герой.
- És o meu herói.
Ты мой герой.
É o meu herói.
Ты мой герой.
Tu é que és o meu.
Боже, ты мой герой!
És o meu herói!
- Ты мой герой!
- És o meu herói.
Что ж, мой мальчик, ты герой!
Meu amigo. - É um herói. - Vai-te foder!
Ты мой новый герой.
A minha nova heroína!
Ты - мой герой.
- És o meu herói.
Стив, я хочу чтобы ты знал, ты не просто мой парень, ты - мой герой.
Steve, quero que saibas que és mais que o meu namorado. Também és o meu herói.
Ты – мой герой, Гермес!
És o meu herói, Hermes!
Ты мой... герой.
Tu para mim és um herói.
Ты мой герой.
T...
Ты теперь мой герой.
És o meu herói!
И еще, ты просто мой герой.
Mais, és o meu herói.
- Ты просто герой, мой мальчик.
És um verdadeiro combatente, meu rapaz.
Ты - мой герой.
És o meu herói.
А если это случится, то ты наденешь футболку с надписью "Мэтт - мой герой, а Денни думает, что Мольер был итальянцем".
Se subir, terás que usar uma t-shirt na festa a dizer : "O Matt é o meu herói. E o Danny acha que o Molière era italiano".
- Ты ведь мой герой.
Tu és o meu herói.
Ты безусловно мой герой.
Você é o meu grande herói.
Ты - мой герой.
És mesmo. Vais mesmo despedir-te?
А знаешь, тут мой начальник... думает что ты герой-одиночка, или типа того.
O meu chefe acha que és o Mascarilha ou algo do género.
Ты - мой герой.
Tu és o meu herói.
Лана не мой герой, Кларк, а ты.
Pois, mas a Lana não é a minha heroína, Clark... és tu.
- Ты мой герой.
És o meu herói!
А ещё спас меня от секты Зеро. Ты - мой герой!
Salvaste-me da Igreja Zero também.
Герой ты мой.
Meu herói!
Знаешь что, Гарбер? Ты просто мой герой, чёрт возьми.
Sabe, Garber... você é o meu herói, sabia?
- Ты - мой герой!
- És o meu herói!
И сколько мне это будет стоить.. герой ты мой?
Quanto é que essa ajuda me vai custar... herói?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]