Ты мой лучший друг Çeviri Portekizce
265 parallel translation
Думаю, что ты мой лучший друг.
E agora és meu amigo. Acho que és o meu melhor amigo.
Но ты мой лучший друг.
No meu livro, tu sempre serás um tipo respeitado.
Слушай, ты мой юрист. Ты мой продюсер, ты мой лучший друг.
És o meu advogado, és o meu produtor, és o meu melhor amigo.
Ты мой лучший друг мой высший гуру м мой владыка.
És o meu melhor amigo o meu mais alto Guru e o meu senhor.
– Ты мой лучший друг.
- E tu és o meu melhor amigo.
Ты мой лучший друг. "
És o meu querido amigo. "
Ты мой лучший друг?
Es tu o meu melhor amigo?
Ты мой лучший друг, но пойми меня правильно. Если через 20 лет ты будешь жить здесь приходить ко мне в гости и работать на стройке, я убью тебя.
portanto não leves isto a mal. juro que te mato.
Ты мой лучший друг.
És o meu melhor amigo.
Но я хочу, чтобы ты понял. Потому что я люблю тебя и ты мой лучший друг.
Mas preciso que compreendas, porque te quero muito e és o meu melhor amigo.
Потому, что ты мой лучший друг.
Porque és o meu melhor amigo.
Конечно же, ты мой лучший друг.
Claro que és a minha melhor amiga.
Я думал, ты мой лучший друг.
Pensava que eras o meu melhor amigo!
Ты мой лучший друг, и мне жаль, что я с тобой так плохо поступал.
Tu és o meu melhor amigo. Desculpa eu ter-te tratado tão mal.
- Ты мой лучший друг, Фрай.
- Tu és o meu melhor amigo, Fry.
Киф. Ты мой лучший друг. Но ты снова заслужил мое неодобрение.
Você é o meu melhor amigo, mas ganhou o meu desprezo de novo.
Ты мой лучший друг, а также женщина, которую я люблю.
És a minha melhor amiga e também a mulher que amo.
Ты мой лучший друг.
Tu és o meu melhor amigo.
Ты мой лучший друг.
- Meu melhor amigo.
И ты мой лучший друг.
- Tu és o meu melhor amigo, parceiro.
Спасибо за то, что ты мой лучший друг.
Obrigado por seres o meu melhor amigo.
Я знаю, что повторяюсь, будто пластинку заело,... но ты мой лучший друг, да, мой лучший друг!
Sabes? Sei que pareço um disco riscado, mas somos companheiros. És o meu melhor amigo, mais nada.
Ты мой самый лучший друг, а друзей найти труднее, чем любовников.
Tu és absolutamente o meu melhor amigo. E amigos são mais difíceis de encontrar do que amantes.
Ты и есть мой лучший друг.
Tu és o meu melhor amigo.
Ты – мой лучший друг.
És um bom amigo.
Ты - мой лучший друг.
És o meu melhor amigo.
Ты мой лучший друг.
Queres ir para a América? És o meu melhor amigo.
Ты мой лучший друг.
É o meu melhor amigo!
Слушай. Мы с тобой подружились, ты заслужил мое доверие. А мне говорят, что мой лучший друг - мой заклятый враг.
Ouça, eu te dei minha amizade e confiança... e agora me dizem que meu melhor amigo é um maldito inimigo.
Гарри - мой лучший друг, а ты моя лучшая подруга.
- Então ela não é atraente? - Não, ela é atraente. - Também disseste que ela tinha boa personalidade.
- Ты мой лучший друг.
- És o meu melhor amigo.
Майк, ты - мой лучший друг.
Mike, és o meu melhor amigo.
Ты - мой лучший друг.
Tu és o meu melhor amigo...
И ты мне говоришь, что мой лучший друг который, отсидел 4 года за моего отца, и который, не повелся ни на одно предложение полиции...
E agora queres dizer-me que este grande amigo meu, que esteve preso pelo meu pai durante 4 anos e nunca aceitou uma negociata para se libertar, com ninguém...
Наверное это значит, что ты теперь и мой лучший друг.
Isso faz de ti meu melhor amigo também.
Ты - мой лучший друг, Нед.
Aqui vai ao meu melhor amigo, Ned.
Ты мой лучший друг?
Não ouvi.
Ты мой лучший друг.
És o meu melhor amigo, pá.
Проснись, говнюк, ты теперь мой новый лучший друг.
Acorda, cabra, é o meu novo melhor amigo.
Ты - мой лучший друг.
És a minha melhor amiga.
Потому что мой лучший друг- - в этой части ты должен подыграть мне- - мой лучший друг сбросил бомбу испражнений на мою голову.
Porque o meu melhor amigo, que seria o papel que era suposto tu representares... O meu melhor amigo atirou-me uma bomba de... Cocó em cima!
Эй, ты мой лучший друг.
És o meu melhor amigo.
Ты не только человек, которого я люблю, но и мой лучший друг.
Não és só a pessoa que amo, mas a minha melhor amiga...
Продюсеры : Нэнси Тененбаум и Джей Роуч Джейн Розенталь и Роберт Де Ниро Ты не только мой лучший друг, но и человек, с которым я хочу провести остаток своей жизни.
Tu és a minha melhor amiga... e também a pessoa com quem eu... quero passar o resto da vida.
Ты же мой лучший друг.
És o meu melhor amigo.
Он использовал мой компьютер. Он сказал, что он твой лучший друг и что ты это оценишь.
Usou o seu computador, disse que era seu amigo e que iria achar piada.
Ты мой САМЫЙ САМЫЙ лучший друг.
Tu és a minha melhor, melhor amiga.
Ты меня слышишь? Неужели мой лучший друг не поможет ее осуществить?
Não me castigues por ter tido um sonho, tu não podes...
Я так рад, что у меня есть ты, мой лучший друг, и я так люблю Лизу.
Estou muito feliz por te ter como melhor amigo, e eu adoro a Lisa.
- Мэтти, ты - мой лучший друг. - Нет.
- Matty, tu és o meu melhor amigo!
Ты - мой лучший друг.
Tu és o meu melhor amigo.
ты мой парень 24
ты мой друг 225
ты мой ангел 28
ты мой 130
ты мой муж 60
ты мой папа 26
ты мой спаситель 45
ты мой брат 175
ты мой герой 139
ты мой сын 154
ты мой друг 225
ты мой ангел 28
ты мой 130
ты мой муж 60
ты мой папа 26
ты мой спаситель 45
ты мой брат 175
ты мой герой 139
ты мой сын 154
ты мой напарник 21
ты мой человек 17
ты мой единственный друг 36
ты мой должник 74
ты мой отец 61
ты мой ребенок 18
ты мой босс 17
ты мой адвокат 25
мой лучший друг 276
лучший друг 90
ты мой человек 17
ты мой единственный друг 36
ты мой должник 74
ты мой отец 61
ты мой ребенок 18
ты мой босс 17
ты мой адвокат 25
мой лучший друг 276
лучший друг 90
ты моя жизнь 25
ты можешь делать все 54
ты можешь делать всё 20
ты молодец 1138
ты моя девочка 29
ты моя мама 41
ты можешь мне помочь 85
ты можешь говорить 119
ты моя лучшая подруга 53
ты моя девушка 38
ты можешь делать все 54
ты можешь делать всё 20
ты молодец 1138
ты моя девочка 29
ты моя мама 41
ты можешь мне помочь 85
ты можешь говорить 119
ты моя лучшая подруга 53
ты моя девушка 38
ты моя жена 107
ты моя 137
ты моя сестра 69
ты моя подруга 32
ты моя единственная надежда 20
ты можешь лучше 46
ты можешь 1444
ты моя дочь 86
ты моя 137
ты моя сестра 69
ты моя подруга 32
ты моя единственная надежда 20
ты можешь лучше 46
ты можешь 1444
ты моя дочь 86