English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Т ] / Ты мой лучший друг

Ты мой лучший друг Çeviri Portekizce

265 parallel translation
Думаю, что ты мой лучший друг.
E agora és meu amigo. Acho que és o meu melhor amigo.
Но ты мой лучший друг.
No meu livro, tu sempre serás um tipo respeitado.
Слушай, ты мой юрист. Ты мой продюсер, ты мой лучший друг.
És o meu advogado, és o meu produtor, és o meu melhor amigo.
Ты мой лучший друг мой высший гуру м мой владыка.
És o meu melhor amigo o meu mais alto Guru e o meu senhor.
– Ты мой лучший друг.
- E tu és o meu melhor amigo.
Ты мой лучший друг. "
És o meu querido amigo. "
Ты мой лучший друг?
Es tu o meu melhor amigo?
Ты мой лучший друг, но пойми меня правильно. Если через 20 лет ты будешь жить здесь приходить ко мне в гости и работать на стройке, я убью тебя.
portanto não leves isto a mal. juro que te mato.
Ты мой лучший друг.
És o meu melhor amigo.
Но я хочу, чтобы ты понял. Потому что я люблю тебя и ты мой лучший друг.
Mas preciso que compreendas, porque te quero muito e és o meu melhor amigo.
Потому, что ты мой лучший друг.
Porque és o meu melhor amigo.
Конечно же, ты мой лучший друг.
Claro que és a minha melhor amiga.
Я думал, ты мой лучший друг.
Pensava que eras o meu melhor amigo!
Ты мой лучший друг, и мне жаль, что я с тобой так плохо поступал.
Tu és o meu melhor amigo. Desculpa eu ter-te tratado tão mal.
- Ты мой лучший друг, Фрай.
- Tu és o meu melhor amigo, Fry.
Киф. Ты мой лучший друг. Но ты снова заслужил мое неодобрение.
Você é o meu melhor amigo, mas ganhou o meu desprezo de novo.
Ты мой лучший друг, а также женщина, которую я люблю.
És a minha melhor amiga e também a mulher que amo.
Ты мой лучший друг.
Tu és o meu melhor amigo.
Ты мой лучший друг.
- Meu melhor amigo.
И ты мой лучший друг.
- Tu és o meu melhor amigo, parceiro.
Спасибо за то, что ты мой лучший друг.
Obrigado por seres o meu melhor amigo.
Я знаю, что повторяюсь, будто пластинку заело,... но ты мой лучший друг, да, мой лучший друг!
Sabes? Sei que pareço um disco riscado, mas somos companheiros. És o meu melhor amigo, mais nada.
Ты мой самый лучший друг, а друзей найти труднее, чем любовников.
Tu és absolutamente o meu melhor amigo. E amigos são mais difíceis de encontrar do que amantes.
Ты и есть мой лучший друг.
Tu és o meu melhor amigo.
Ты – мой лучший друг.
És um bom amigo.
Ты - мой лучший друг.
És o meu melhor amigo.
Ты мой лучший друг.
Queres ir para a América? És o meu melhor amigo.
Ты мой лучший друг.
É o meu melhor amigo!
Слушай. Мы с тобой подружились, ты заслужил мое доверие. А мне говорят, что мой лучший друг - мой заклятый враг.
Ouça, eu te dei minha amizade e confiança... e agora me dizem que meu melhor amigo é um maldito inimigo.
Гарри - мой лучший друг, а ты моя лучшая подруга.
- Então ela não é atraente? - Não, ela é atraente. - Também disseste que ela tinha boa personalidade.
- Ты мой лучший друг.
- És o meu melhor amigo.
Майк, ты - мой лучший друг.
Mike, és o meu melhor amigo.
Ты - мой лучший друг.
Tu és o meu melhor amigo...
И ты мне говоришь, что мой лучший друг который, отсидел 4 года за моего отца, и который, не повелся ни на одно предложение полиции...
E agora queres dizer-me que este grande amigo meu, que esteve preso pelo meu pai durante 4 anos e nunca aceitou uma negociata para se libertar, com ninguém...
Наверное это значит, что ты теперь и мой лучший друг.
Isso faz de ti meu melhor amigo também.
Ты - мой лучший друг, Нед.
Aqui vai ao meu melhor amigo, Ned.
Ты мой лучший друг?
Não ouvi.
Ты мой лучший друг.
És o meu melhor amigo, pá.
Проснись, говнюк, ты теперь мой новый лучший друг.
Acorda, cabra, é o meu novo melhor amigo.
Ты - мой лучший друг.
És a minha melhor amiga.
Потому что мой лучший друг- - в этой части ты должен подыграть мне- - мой лучший друг сбросил бомбу испражнений на мою голову.
Porque o meu melhor amigo, que seria o papel que era suposto tu representares... O meu melhor amigo atirou-me uma bomba de... Cocó em cima!
Эй, ты мой лучший друг.
És o meu melhor amigo.
Ты не только человек, которого я люблю, но и мой лучший друг.
Não és só a pessoa que amo, mas a minha melhor amiga...
Продюсеры : Нэнси Тененбаум и Джей Роуч Джейн Розенталь и Роберт Де Ниро Ты не только мой лучший друг, но и человек, с которым я хочу провести остаток своей жизни.
Tu és a minha melhor amiga... e também a pessoa com quem eu... quero passar o resto da vida.
Ты же мой лучший друг.
És o meu melhor amigo.
Он использовал мой компьютер. Он сказал, что он твой лучший друг и что ты это оценишь.
Usou o seu computador, disse que era seu amigo e que iria achar piada.
Ты мой САМЫЙ САМЫЙ лучший друг.
Tu és a minha melhor, melhor amiga.
Ты меня слышишь? Неужели мой лучший друг не поможет ее осуществить?
Não me castigues por ter tido um sonho, tu não podes...
Я так рад, что у меня есть ты, мой лучший друг, и я так люблю Лизу.
Estou muito feliz por te ter como melhor amigo, e eu adoro a Lisa.
- Мэтти, ты - мой лучший друг. - Нет.
- Matty, tu és o meu melhor amigo!
Ты - мой лучший друг.
Tu és o meu melhor amigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]