Ты мой спаситель Çeviri Portekizce
29 parallel translation
Ты мой спаситель.
És o meu salvador.
Ты мой спаситель, как вовремя!
Graças a Deus estás aqui.
Ты мой спаситель.
És o meu salvador!
Ты мой спаситель.
És uma salva-vidas.
– Чувак, ты мой спаситель.
- És um salva-vidas.
Кстати, спасибо, ты мой спаситель
Obrigada a propósito. És uma salvas vidas.
Когда ты нашёл меня, я почувствовала, что ты мой спаситель.
Quando me encontraste, senti que eras o meu salvador.
Ты мой спаситель.
És um bom homem.
- Чувак, ты мой спаситель.
- Meu és um salva-vidas.
- Ты мой спаситель, а мне пока нужно как-то прийти в себя.
- Seria um grande favor. Preciso de 20 minutos para sentir-me um pouco melhor.
Ты мой спаситель.
- Salvaste-me a vida.
Спасибо, что позволил мне перекантоваться здесь. Ты мой спаситель.
Obrigado por me deixares ficar aqui.
Ты мой спаситель, знаешь?
Salvaste-me a vida, sabias?
Ты мой спаситель.
És um salva-vidas.
Ты мой спаситель.
És um amor.
На самом деле, ты - мой спаситель.
De facto, és o meu salvador.
- Ты - мой спаситель или как?
- És o meu salvador? - Não.
Ты мой спаситель.
Salvaste-me a vida.
О, Фландерс, ты мой персональный спаситель.
Flanders, és o meu salvador.
Ух ты! Лерой, вы на самом деле мой спаситель.
Leroy, acho que realmente é o meu herói.
Ты мой спаситель.
O meu salvador.
Ты мой спаситель.
- És um salvador.
Ты мой спаситель.
Tu és o meu cavaleiro branco.
Ты - мой спаситель.
Salvaste-me a vida.
Ты - мой спаситель.
- Salvaste-me a vida.
ты мой парень 24
ты мой друг 225
ты мой ангел 28
ты мой лучший друг 220
ты мой 130
ты мой муж 60
ты мой папа 26
ты мой брат 175
ты мой герой 139
ты мой сын 154
ты мой друг 225
ты мой ангел 28
ты мой лучший друг 220
ты мой 130
ты мой муж 60
ты мой папа 26
ты мой брат 175
ты мой герой 139
ты мой сын 154
ты мой напарник 21
ты мой человек 17
ты мой единственный друг 36
ты мой должник 74
ты мой отец 61
ты мой ребенок 18
ты мой босс 17
ты мой адвокат 25
мой спаситель 43
спаситель 78
ты мой человек 17
ты мой единственный друг 36
ты мой должник 74
ты мой отец 61
ты мой ребенок 18
ты мой босс 17
ты мой адвокат 25
мой спаситель 43
спаситель 78
спасительница 47
ты моя жизнь 25
ты можешь делать все 54
ты можешь делать всё 20
ты молодец 1138
ты моя девочка 29
ты моя мама 41
ты можешь мне помочь 85
ты можешь говорить 119
ты моя лучшая подруга 53
ты моя жизнь 25
ты можешь делать все 54
ты можешь делать всё 20
ты молодец 1138
ты моя девочка 29
ты моя мама 41
ты можешь мне помочь 85
ты можешь говорить 119
ты моя лучшая подруга 53
ты моя девушка 38
ты моя жена 107
ты моя 137
ты моя сестра 69
ты моя подруга 32
ты моя единственная надежда 20
ты можешь лучше 46
ты можешь 1444
ты моя дочь 86
ты моя жена 107
ты моя 137
ты моя сестра 69
ты моя подруга 32
ты моя единственная надежда 20
ты можешь лучше 46
ты можешь 1444
ты моя дочь 86