Это мой партнер Çeviri Portekizce
83 parallel translation
- Это мой партнер, но он не разговаривает.
- Quem é? - É o meu sócio mas não fala.
Я сержант Таггарт, а это мой партнер, детектив Роузвуд.
Sargento Taggart. O meu colega, Detective Rosewood.
Это мой партнер. Детектив Винсент. А у вас есть документы?
Este é o detective Vincent, o meu parceiro.
Познакомься, это мой партнер капитан Гастингс.
Deixe-me apresentar-lhe o meu parceiro, o Capitão Hastings.
это мой партнер, мистер Бигз
O meu sócio, o Sr. Bierce.
Кварк, это мой партнер - Хагат.
Quark, este é o meu associado, Hagath.
Это мой партнер.
É o meu parceiro.
Это мой партнер.
Esse é meu parceiro.
Э, это мой партнер.
É o meu parceiro.
А это мой партнер, Сара Уокер.
E esta é a minha parceira Sarah Walker.
Наташа, это мой партнер по бизнесу
Natasha, esta é a minha sócia, a Annie Walker.
Да, это мой партнер Лафайет, это Кейт
Sim, é o meu companheiro. Lafayette, esta é a Katie.
Это мой партнер на завтра.
- Esta é a minha parceira de amanhã.
Гэри, это мой партнер по бизнесу, Майк. Здрав...
- Gary, este é o meu sócio, Mike.
Гэри, это мой партнер по бизнесу, Майк.
- Gary, é o meu sócio, Mike.
Это мой партнер в RNC, - Тэт Брэди.
Este é o meu colega no RNC, Tate Brady.
Это мой партнер.
Este é o meu sócio.
Это мой партнер....
Seeley Booth, do FBI.
Это мой партнер Рафаэль.
Este é o meu parceiro Rafael.
Это мой партнер... Митч Бауэр.
Este é o meu sócio, Mitch Bauer.
Он мой партнёр. Это здесь, через дорогу.
É o meu sócio.
Мой партнёр думал, что это часть моего виртуозного профессионализма.
O meu parceiro pensava que tudo se devia ao meu grande profissionalismo.
Это - мой партнер.
Este é o meu colega.
Это мой брат и партнер Натаниэль, и Джасмин.
O meu irmão e sócio Nathaniel Jr. e a... - Jasmine.
Росс, это мой партнёр по съёмкам, Дирк.
Ross, este é um dos meus colegas, o Dirk.
Это Алекс, мой партнер.
Este é Alex, o meu parceiro.
Это Али. Мой партнёр.
Oh, essa é Ally...
Я бы хотел сказать что это мой партнер.
"É a minha companheira."
Мой партнер прислал это мне для анализа.
Um colega meu mandou-mo, para ser analisado.
Мой партнёр будет рад услышать это.
O meu parceiro vai gostar de ouvir isso.
Мой партнёр не был силён в этом, как например я. Но это была область, и я искал победы больше кого либо.
A minha parceira não era tão boa patinadora como eu, mas eram as competições regionais e eu queria ganhar, acima de tudo o resto.
Мой партнер обнаружил это и я ушел.
Os meu colegas descobriram, e eu demiti-me.
Да, мой партнёр тоже мне это говорил.
É, era isso o que meu sócio ficava me falando.
У меня было, наверно, раза в два больше этой посуды, пока мой мудила бывший партнер не отправил нас в кювет и разбил большую ее часть.
Tinha para aí o dobro do material de vidro até que o estúpido do meu ex-sócio atirou-nos para uma berma e partiu a maior parte.
О, это мой бывший партнер повесил в день открытия.
O meu ex-parceiro colocou-a no dia em que abrimos.
Это мой партнёр, Камерон Такер.
Este é o meu parceiro, o Cameron.
Это - мой партнер Кавита.
A minha parceira, Kavita.
Это мой бизнес-партнёр Кен Остин.
Este é o meu sócio, o Ken Austin.
Митчелл. Э, это.. это Кэмерон. Мой партнер.
Este é o Cameron, o meu parceiro.
Хей, привет. Это мой деловой партнёр, мистер Смиттерс.
Bem, é o meu sócio de negócios, o Sr Smithers.
Это мой партнёр, Навид.
- Meu sócio, Navid. Oi.
- Аарон. Это мой партнёр офицер Лэндри.
Esta é a minha parceira, Oficial Landry.
Но когда среди этих бывших жен мой управляющий партнер, это подрезает мне крылья
Mas se a ex-mulher for minha sócio-gerente, fico de mãos atadas.
Проблемы или нет, но Вощеный Гордон - это мой деловой партнер.
Sejam lá quais forem os seus problemas, o Waxey Gordon é meu parceiro de negócios.
Привет, я Кэролайн, а это мой бизнес-партнер Макс.
Olá, eu sou a Caroline e ela é a minha sócia, Max.
Это Вивьен, мой партнер по теннису.
É o Vivien, o meu parceiro de ténis.
Я Кэролайн, а это мой партнёр по бизнесу, Макс, и мы недавно открыли кексовый бизнес.
- Olá. Eu sou a Caroline e ela é a minha sócia Max e temos uma pequena empresa de queques.
Это Джек, мой партнер по бару.
O Jack é meu sócio no bar.
Мой папа - сексуальный партнер для твоего братца, это, как кино, постоянно крутящееся у меня в мозгах.
'O meu pai é gay pelo teu irmão'. É como um filme que volta ao meu cérebro.
Это был бы или ты, или мой партнёр на выпускной,
E ele é um contabilista em Tucson.
Это мой партнер.
Contaste a alguém?
это мой ребенок 95
это мой ребёнок 53
это мой папа 153
это мой муж 302
это мой телефон 114
это мой друг 316
это мой день рождения 63
это мой сын 478
это мой дом 791
это мой брат 338
это мой ребёнок 53
это мой папа 153
это мой муж 302
это мой телефон 114
это мой друг 316
это мой день рождения 63
это мой сын 478
это мой дом 791
это мой брат 338