Это мой номер Çeviri Portekizce
135 parallel translation
- Да, это мой номер.
- Sim, é o meu quarto.
- Номер 28. - Это мой номер.
- Esse é o meu número.
Это мой номер, номер 10-47, но это не мой тест.
É o meu número. É o número 1047.
Это мой номер.
Aqui tens o meu número.
- Келли это мой номер и я плачу за него огромные деньги убирайся к черту отсюда!
Este é o meu quarto de hotel que pago com as minhas enormes pilhas de dinheiro. Vai para o diabo!
Это мой номер.
Toma o meu número.
- Это мой номер.
- Parece ser o meu número.
Это мой номер.
Este é o meu número.
Это мой номер.
É o meu número de telefone.
- Это мой номер телефона.
- Este é o meu número.
Это мой номер телефона.
É o meu número.
Это твой номер? Да, это мой номер.
Não é o teu número?
- Это мой номер. - Это мой номер.
Este quarto é meu.
- Это же мой номер!
- É o meu número. - Não há dúvidas.
Как это ты вспомнил мой номер?
Marcello!
Отнеси багаж этой дамы в мой номер.
Leva a bagagem da Sra à minha suíte.
Это прямой номер в мой кабинет и в мою квартиру.
É a linha directa do meu escritório... e do meu apartamento.
О, мой Бог, это номер три, Ковальски!
Meu deus, é o número três, Kowalski.
Но конечно, на мой взгляд,.. ... фильм номер один - это "Белоснежка и семь гномов".
Mas, para mim, o número mais bonito é o da "Branca de Neve e os Sete Anões."
Это мой... ну, знаете, личный номер.
É meu... Já sabe, número pessoal.
Я сказал ей, что мой номер - твой... ведь не мог же я сказать ей, что мой... ведь она думает, что мой номер это номер Боба.
Disse-lhe que o meu número era o teu, porque não podia dizer-lhe o meu número, porque ela acha que o meu número é o número do Bob.
Если тебе это так не нравится, зачем ты дала ему мой номер?
Se está tão preocupada, por que deu meu telefone a ele?
Это тебе за то, что испоганил мой номер!
Porque é que não bazas, Kaufman!
Это последний номер, по которому звонил мой брат, перед тем как его убили.
Este foi o último número para que o meu irmão ligou antes de ser assasinado.
Это не мой номер. Это, наверное его номер.
Este quarto não é meu.
- Это ты ещё мой номер телефона не слышал.
- Devia ouvir o meu telefone.
Это мой личный номер.
Esse é o meu número privado.
Но это же мой номер.
Mas é o meu quarto.
Мой номер... на этой карточке.
A minha é...
Это мой прямой сотовый номер.
Tome o meu número de telemóvel.
Мой номер : 8-1-8 7-7-5 3-9-9-3. Я думал, что это я должен звонить.
Julguei que era assim que funcionava.
это Маркус. привет ты как узнал мой номер?
Marcus. Olá. Como conseguiste o meu número?
- Это мой коронный номер.
- É a minha grande cena.
Запишите это на мой номер, и все, что она еще закажет.
Ponha na minha conta, e tudo o mais que ela quiser.
- Всё это заигрывание и притворное "Я не умею читать", и ты не пригласишь меня на свидание или не попросишь мой номер телефона?
- A sedução toda e aquela treta do "não sei ler", e não me convidas para sair nem me pedes o número de telefone?
Ќо - - нет, друг мой, в данном случае... это будет номер два, € думаю.
Mas a minha amiga ali... É um número dois, acho eu.
О, Боже мой, вечеринка Немоби - это вечеринка номер четыре.
Meu Deus, a festa do Moby Falso é a festa número quatro.
Это мой номер телефона.
Liga sempre que queiras conversar.
Мой дом - это номер в гостинице.
A minha casa é um quarto de hotel.
Это круто. - Я написала мой телефонный номер.
Bem, tens aqui o meu número de telefone.
Да, это будет мой цирковой номер.
- Sim, vou usar esse truque.
Мой номер начинается с 8-1-8. Очевидно, это и была моя ошибка.
É óbvio que foi esse o meu erro.
Вы правда не дадите мне его номер? Потому что это мой первый ребенок, и он мне обещал, что будет на месте, и мне нужно, чтобы Вы дали мне...
Porque é o meu primeiro bebé e ele prometeu que estaria presente e eu preciso que me dê...
Это мой адрес и номер телефона.
Este é o meu número e a minha direcção.
Это мой домашний номер.
Esse é o número em minha casa.
Это мой прямой номер.
Este é o meu número directo.
Это мой коронный номер.
Este é o meu truque em festas.
Это мой счастливый номер.
É o meu número da sorte.
- Это просто мой номер.
- É apenas o meu número.
Это мой айрон номер 9.
Esse é o meu ferro 9.
Это те психи, что только что вломились в мой номер!
Aqueles dois são os doidos que invadiram o meu quarto!
это мой ребенок 95
это мой ребёнок 53
это мой папа 153
это мой муж 302
это мой телефон 114
это мой друг 316
это мой день рождения 63
это мой дом 791
это мой сын 478
это мой брат 338
это мой ребёнок 53
это мой папа 153
это мой муж 302
это мой телефон 114
это мой друг 316
это мой день рождения 63
это мой дом 791
это мой сын 478
это мой брат 338