English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Э ] / Это мой номер

Это мой номер Çeviri Portekizce

135 parallel translation
- Да, это мой номер.
- Sim, é o meu quarto.
- Номер 28. - Это мой номер.
- Esse é o meu número.
Это мой номер, номер 10-47, но это не мой тест.
É o meu número. É o número 1047.
Это мой номер.
Aqui tens o meu número.
- Келли это мой номер и я плачу за него огромные деньги убирайся к черту отсюда!
Este é o meu quarto de hotel que pago com as minhas enormes pilhas de dinheiro. Vai para o diabo!
Это мой номер.
Toma o meu número.
- Это мой номер.
- Parece ser o meu número.
Это мой номер.
Este é o meu número.
Это мой номер.
É o meu número de telefone.
- Это мой номер телефона.
- Este é o meu número.
Это мой номер телефона.
É o meu número.
Это твой номер? Да, это мой номер.
Não é o teu número?
- Это мой номер. - Это мой номер.
Este quarto é meu.
- Это же мой номер!
- É o meu número. - Não há dúvidas.
Как это ты вспомнил мой номер?
Marcello!
Отнеси багаж этой дамы в мой номер.
Leva a bagagem da Sra à minha suíte.
Это прямой номер в мой кабинет и в мою квартиру.
É a linha directa do meu escritório... e do meu apartamento.
О, мой Бог, это номер три, Ковальски!
Meu deus, é o número três, Kowalski.
Но конечно, на мой взгляд,.. ... фильм номер один - это "Белоснежка и семь гномов".
Mas, para mim, o número mais bonito é o da "Branca de Neve e os Sete Anões."
Это мой... ну, знаете, личный номер.
É meu... Já sabe, número pessoal.
Я сказал ей, что мой номер - твой... ведь не мог же я сказать ей, что мой... ведь она думает, что мой номер это номер Боба.
Disse-lhe que o meu número era o teu, porque não podia dizer-lhe o meu número, porque ela acha que o meu número é o número do Bob.
Если тебе это так не нравится, зачем ты дала ему мой номер?
Se está tão preocupada, por que deu meu telefone a ele?
Это тебе за то, что испоганил мой номер!
Porque é que não bazas, Kaufman!
Это последний номер, по которому звонил мой брат, перед тем как его убили.
Este foi o último número para que o meu irmão ligou antes de ser assasinado.
Это не мой номер. Это, наверное его номер.
Este quarto não é meu.
- Это ты ещё мой номер телефона не слышал.
- Devia ouvir o meu telefone.
Это мой личный номер.
Esse é o meu número privado.
Но это же мой номер.
Mas é o meu quarto.
Мой номер... на этой карточке.
A minha é...
Это мой прямой сотовый номер.
Tome o meu número de telemóvel.
Мой номер : 8-1-8 7-7-5 3-9-9-3. Я думал, что это я должен звонить.
Julguei que era assim que funcionava.
это Маркус. привет ты как узнал мой номер?
Marcus. Olá. Como conseguiste o meu número?
- Это мой коронный номер.
- É a minha grande cena.
Запишите это на мой номер, и все, что она еще закажет.
Ponha na minha conta, e tudo o mais que ela quiser.
- Всё это заигрывание и притворное "Я не умею читать", и ты не пригласишь меня на свидание или не попросишь мой номер телефона?
- A sedução toda e aquela treta do "não sei ler", e não me convidas para sair nem me pedes o número de telefone?
Ќо - - нет, друг мой, в данном случае... это будет номер два, € думаю.
Mas a minha amiga ali... É um número dois, acho eu.
О, Боже мой, вечеринка Немоби - это вечеринка номер четыре.
Meu Deus, a festa do Moby Falso é a festa número quatro.
Это мой номер телефона.
Liga sempre que queiras conversar.
Мой дом - это номер в гостинице.
A minha casa é um quarto de hotel.
Это круто. - Я написала мой телефонный номер.
Bem, tens aqui o meu número de telefone.
Да, это будет мой цирковой номер.
- Sim, vou usar esse truque.
Мой номер начинается с 8-1-8. Очевидно, это и была моя ошибка.
É óbvio que foi esse o meu erro.
Вы правда не дадите мне его номер? Потому что это мой первый ребенок, и он мне обещал, что будет на месте, и мне нужно, чтобы Вы дали мне...
Porque é o meu primeiro bebé e ele prometeu que estaria presente e eu preciso que me dê...
Это мой адрес и номер телефона.
Este é o meu número e a minha direcção.
Это мой домашний номер.
Esse é o número em minha casa.
Это мой прямой номер.
Este é o meu número directo.
Это мой коронный номер.
Este é o meu truque em festas.
Это мой счастливый номер.
É o meu número da sorte.
- Это просто мой номер.
- É apenas o meu número.
Это мой айрон номер 9.
Esse é o meu ferro 9.
Это те психи, что только что вломились в мой номер!
Aqueles dois são os doidos que invadiram o meu quarto!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]