English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ H ] / Hadi gel bakalım

Hadi gel bakalım Çeviri İspanyolca

269 parallel translation
Şimdi, hadi gel bakalım.
Creo que estamos llegando a algo.
- Görürsün. Hadi gel bakalım.
Vamos, ya lo verás.
Hadi gel bakalım.
Los prisioneros, unos espabilados. Así, así.
Hadi gel bakalım.
Vamos, ahora.
- Tamam hadi gel bakalım koca adam
Bien, arranca, muchachón.
Hadi gel bakalım.
¡ Quiero seguir jugando!
Hadi gel bakalım.
Ven aquí.
Orada neler oluyor? Hadi gel bakalım.
¿ Qué está pasando ahí?
Hadi gel bakalım.
De acuerdo.
Hadi gel bakalım..
- Vamos, madre.
- Evet. Hadi gel bakalım.
Vamos, sobre el hombro.
Hadi gel bakalım!
¡ Ven aquí!
Hadi gel bakalım.
Venga ya.
Hadi gel bakalım.
Como si no supieras.
Hadi bakalım, Gypo, sadede gel.
Vamos, Gypo, dilo.
- Hadi, gel bakalım.
- Muy bien, vamos.
Hadi, gel bakalım.
Vamos, venga.
Hadi gel bakalım.
Vamos.
Gel hadi, yürü bakalım!
- Esperen un momento.
Hadi gel vagon yüklenmiş mi bakalım.
Ven, vamos al coche.
Hadi Johnny. Gel bakalım.
Vamos, Johnny.
- Gel bakalım babana, hadi.
Ven con papito.
Hadi. Rocky, gel bakalım.
adelante.
Hadi gel yatak odasına bakalım.
Vamos arriba a ver las habitaciones.
Hadi Thomas, gel bakalım.
Vamos, ven a mí.
Hadi benimle gel de bacağına bakalım.
Ven conmigo y limpiaremos eso.
Hadi gel, dışarı çık bakalım.
Vamos, fuera.
Hadi bakalım, kendine gel.
Vamos, ahora, funciona.
Gel, hadi yemeğe bakalım!
¡ Vamos a cocinar!
Hadi bakalım gel buraya hadiii!
¡ Eso es! ¡ Buen chico! ¡ vamos!
Hadi gel ve dene bakalım seni çatlak beyinli köle taciri.
- Inténtalo, déspota sin cerebro.
Hadi gel. Bakalım kek pişmiş mi?
Vamos a ver cómo anda esa torta.
Tubby, hadi gel de şu yağları biraz erit bakalım!
Oye, gordinflón, ven aquí a quemar un poco de grasa.
Hadi, gel onlara bakalım.
Vamos. Vamos a verlos.
Hadi gel! kehanet çubuklarına bakalım
Veamos que nos predicen los palos.
Gel, öne ve ortaya. Hadi bakalım.
Vamos, frente y centro.
Hadi, gel bakalım.
Ven aquí.
HAdi bakalım, gel buraya, gidelim.
esta bien, vámos, vamonos.
- Hadi gel, bir bakalım. - Hayır.
- Venga, vamos a ver qué pasa.
Hadi, gel bakalım.
Dale. Continúa.
Gel hadi bakalım, gidelim.
Ven conmigo. Vamos.
Hadi, buraya gel de ısın bakalım.
Ven aquí, donde esta cálido.
- Gel hadi, gidip bir bakalım.
- Vamos, echemos un vistazo.
Gel Hadi! Etrafa bir bakalım.
Vamos a echar un vistazo.
Gel hadi şu dükkanın icabına bakalım!
¡ Arramblemos con todo!
- Gel bakalım havalı çocuk. - Hadi!
- Venga, campeón.
Hadi gel bakalım, göster kendini!
¡ Vamos!
lavabo temizleyici içmiş kötü düşmüş diye duydum hadi gel bakalım yine atıldı fazla kalamacağım çocuklar.
Se tomo un limpia cañerias por error. Escuche que se cayó en un pozo. Vamos, ya.
gel, Elizabeth evet çocuklar, hadi bakalım kitaplarınızın 32. sayfasını açın ah, işlemler
Vamos, Elizabeth. Bueno, ahora, niños, aquí estamos. Abran sus libros en la pag 32.
Hadi gel. Adamın kalbi sökülecek mi bakalım.
Vamos, veamos si a ese hombre le sacan el corazón
Hadi, gel bakalım buraya.
Vamos, ven aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]