English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ Y ] / Yarın görüşürüz

Yarın görüşürüz Çeviri Fransızca

3,626 parallel translation
- Çocuklar, yarın görüşürüz tamam mı?
Les gars, je vous verrais demain, ouais? Non.
Yarın görüşürüz. Görüşürüz.
je vous vois demain à demain
Yarın görüşürüz.
On se voit demain.
- Yarın görüşürüz. - Merak etme.
- Salut, à demain.
Yarın görüşürüz?
Rendez-vous demain?
Bugünlük bu kadar. Yarın görüşürüz.
- C'est bon, pour aujourd'hui.
Yarın görüşürüz.
A demain.
Yarın görüşürüz.
À demain.
- Limuzini tutun, sizlerle yarın görüşürüz. - Hadi ama Dale!
À demain.
Yarın görüşürüz piç kurusu.
À demain, connard!
Yarın görüşürüz beyler.
À demain, messieurs.
- Yarın görüşürüz.
Alors, à demain.
Yarın görüşürüz?
Je te verrais demain?
- Yarın görüşürüz.
A demain.
- Yarın görüşürüz.
- A demain.
- Yarın görüşürüz.
A plus tard. - A demain.
Yarın görüşürüz.
Je te verrais demain.
Yarın görüşürüz, sağ ol.
On se voit demain. Merci
- Yarın görüşürüz!
- À demain!
Yarın görüşürüz, Mark.
On se voit demain, Mark.
Yarın görüşürüz. Tamam, hoşça kal.
On se voit demain.
Yarın görüşürüz.
On se revoit demain.
- İyi günler efendim. - Yarın görüşürüz.
Ne restez pas tard.
Yarın görüşürüz.
Je te vois, demain.
- Yarın görüşürüz Niles.
Je te verrais demain, Niles.
Yarın görüşürüz.
- On se voit demain.
- Yarın görüşürüz.
- On se voit demain.
Yarın görüşürüz.
- Bon. Ben, à demain.
- Yarın görüşürüz.
- À demain.
Yarın görüşürüz.
Je vous vois demain.
Yarın görüşürüz, Wayne. Evet, yarın görüşürüz.
- À demain, Wayne.
Yarın görüşürüz.
Je vais me coucher. À demain.
- Yarın görüşürüz o zaman?
- Je te vois demain?
- Tamamdır, yarın görüşürüz.
- Oui, à demain.
Burada benimle kalacaksın. Yarın görüşürüz Walrus.
Je te vois demain, Walrus.
- Yarın görüşürüz.
On se voit demain?
Yarın görüşürüz.
Je te vois demain.
Pekâla, yarın görüşürüz.
D'accord, je vous verrai demain.
Yarın işte görüşürüz.
On se voit demain au bureau.
Yarın sabah, çarşıda görüşürüz.
[Fazlu :] Demain matin, au centre commercial.
Yarın akşam görüşürüz Vee.
A demain soir, Vee.
- Yarın aynı saatte görüşürüz.
On se voit demain, à la même heure? - Oui.
Uçağım 7'de kalkacak yarın kahvaltıda görüşürüz.
Mon vol est confirmé pour 7 : 00 Donc je te verrais pour le petit déjeuner demain
Ne yazık ki iş yerinde şöyle bir görünmem lazım, o yüzden yarın sabah 8'de tekrar görüşürüz.
Maintenant, je dois malheureusement sauver les apparences au travail, mais nous nous réunirons demain matin à huit heures.
Neyse? Gerçekten gitmeliyim. Ama yarın akşam görüşürüz.
Je dois vraiment y aller, mais on se voit demain soir.
Yarın görüşürüz.
- À demain.
Yarın ofiste görüşürüz.
Je te vois demain... au bureau.
Görüşürüz, ah, yarın aynı saatte.
On se voit ici à la même heure demain.
Yarın sabah görüşürüz beyler, hoşça kalın.
Adieu, seigneurs, jusqu'à demain matin.
Seninle yarın işte görüşürüz.
Je vous verrez demain au travail.
Bölümümü su gibi ezberledim. Yani yarın gösteride görüşürüz tamam?
Je n'ai pas très envie de répéter, et je gère mon rôle, alors je vous vois au spectacle demain, ok?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]