English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ Y ] / Yarın sabah görüşürüz

Yarın sabah görüşürüz Çeviri Fransızca

126 parallel translation
Yarın sabah görüşürüz, sevgilim.
Je vous verrai demain matin, chéri.
Yarın sabah görüşürüz.
A demain matin.
Yarın sabah görüşürüz, umarım!
J'espère vous voir demain matin!
yarın sabah görüşürüz, tamam mı?
Allez, à demain.
Yarın sabah görüşürüz.
On se voit demain matin.
Jack, yarın sabah görüşürüz.
A demain, Jack.
Peki, yarın sabah görüşürüz.
Ok, on se voit demain
Tamam Francine, yarın sabah görüşürüz. Eğlen bakalım.
A un de ces prochains matins et amuse-toi bien!
Yarın sabah görüşürüz.
- On se verra manana, Barbara.
Yarın sabah görüşürüz.
À tout à l'heure.
Şimdi alışverişini yap. Yarın sabah görüşürüz.
Allez faire vos courses et je vous verrai demain matin.
Yarın sabah görüşürüz.
Je vous verrai demain matin.
Yarın sabah görüşürüz.
On se verra demain marin.
Yarın sabah görüşürüz.
On se verra demain matin.
Yarın sabah görüşürüz, Benjamin.
A demain, Benjamin.
- Yarın sabah görüşürüz.
À demain matin. À 8 h 30 précises.
Yarın Sabah görüşürüz.
À demain. Bonsoir, M. le Président.
Yarın sabah görüşürüz.
Je te verrai demain matin.
Yarın sabah görüşürüz.
A demain.
Yarın sabah görüşürüz!
À demain matin.
Yarın sabah görüşürüz.
- A demain. - D'accord.
Yarın sabah görüşürüz.
Je repasserai demain...
Yarın sabah görüşürüz tatlım.
Je t'appelle demain, chéri.
Yarın sabah görüşürüz.
On se voit demain.
Yarın sabah görüşürüz...
On se voit demain...
Yarın sabah görüşürüz, bir tanem.
Je te revois demain matin, chérie.
Yarın sabah görüşürüz.
Demain matin? A demain alors. - Yo...
Yarın sabah görüşürüz.
À demain matin.
Şimdilik gidiyorum çocuklar, yarın sabah görüşürüz.
Je pars pour le reste de la journée, alors je vous reverrai demain.
Tamam, öyleyse yarın sabah görüşürüz.
Oui, à demain matin.
Yarın sabah görüşürüz.
Je te verrais demain matin.
Yarın sabah görüşürüz.
A demain matin, alors.
İşte adres, yarın sabah 10.00'da mahkemede görüşürüz.
Tenez, l'adresse. À demain au tribunal, à 10 heures.
Tamam. O zaman... yarın sabah saat 10'da görüşürüz.
D'accord, on se voit demain à 10 h.
İkinizle yarın sabah golf sahasında görüşürüz!
Je vous attends demain sur le terrain!
Yarın sabah kantinde görüşürüz.
{ \ fs72 \ b0 \ cHFFFFFF } On se voit dans votre magasin demain matin.
Yarın sabah saat aItıda görüşürüz.
À demain matin, six heures.
Janie, Yarın sabah görüşürüz.
Janie, à demain matin.
Arabayı almıyorum... ama yarın sabah erkenden görüşürüz.
Vous aurez le mini-van. A demain.
Seninle yarın sabah erkenden görüşürüz.
Je te verrai demain matin.
Yarın sabah 8'de görüşürüz.
Demain, à huit heures.
Yarın sabah görüşürüz.
A demain alors.
Charlie'ye yarın sabah görüşürüz dediğimi ilet.
On se voit demain.
Yarın sabah 7'de görüşürüz.
À demain. 7 heures, à la cafétéria.
Yarın sabah 10.00'da provada görüşürüz.
Je vous vois aux répétitions demain à 10 heures.
Yarın sabah erkenden görüşürüz.
On se verra demain matin.
Dr. McNamara'nın muayene için seninle yalnız kalması gerektiğini biliyorum bu yüzden de seninle yarın sabah, işe gitmeden önce görüşürüz, tamam mı?
Dr McNamara doit t'examiner en privé, je viendrai donc te voir demain matin avant d'aller au travail.
Yarın sabah onda mahkeme salonunda görüşürüz.
Je vous verrai demain à 10h au tribunal.
Yarın sabah görüşürüz.
Très bien.
Yarın sabah 11'de görüşürüz.
À demain, 11 heures.
Yarın sabah görüşürüz.
Débrouille-toi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]