How small translate Spanish
1,385 parallel translation
How small?
¿ Que tan pequeña?
- How small a gathering?
- ¿ Cuán pequeña era la reunión?
When your man messes up, no matter how small it is, you gots to punish him.
Cuando tu hombre lo haya estropeado, no importa si es insignificante debés castigarlo.
So this is how small a baby is.
Entonces así de pequeño es un bebé.
How small our teacher's is.
¡ Qué pequeño es el de nuestro profesor!
How small are your feet?
¡ ¿ Qué tan pequeños son tus pies? !
Looking at Earth from that distance, I saw for the first time how small and fragile our planet is.
Mirando a la Tierra desde esa distancia, Vi por primera vez lo pequeño Y frágil es nuestro planeta.
" The debate over a tax cut, whether to have one or not how large it should be, how small it should be what share should be received by whom.
" El corte de impuestos, sea que lo tengamos o no ¿ cuán grande o pequeño debería ser? ¿ Qué parte será recibida por quién?
It matters not how small He lives to love us all
Al joven o al de edad, nos ama por igual
How small can a sheep get, I guess.
¿ Qué diferencia puede haber entre el carnero y esto?
- How small?
- ¿ Qué tan pequeño?
You want people to say, "Look how small and sexy and sleek this is."
Quieres que la gente diga :
I can't believe how small this apartment is. It's shocking.
No puedo creer lo pequeño que es este lugar.
How small?
¿ Qué tan chico?
Do you have any idea how small you are?
¿ Tienes alguna idea de lo pequeño que eres?
I MEAN, WE'RE HANDLING IT ALL BY OURSELVES, BUT... WE COULD USE SOME ASSISTANCE, NO MATTER HOW SMALL.
O sea, nos las estamos arreglando solas con todo, pero... nos iría bien un poco de ayuda, por pequeña que sea.
The baroness would be astonished... how important small details... are to those who carry out...
La Baronesa debe estar asombrada... Los pequeños detalles son muy importantes... para aquellos que llevan a cabo el ejercicio de la deducción.
- How does he function with a brain that small?
¿ Cómo funciona con un cerebro tan pequeño?
How did you get to be so small, anyway?
¿ Cómo es que eres tan pequeño?
The shocking thing is how small the black hole is.
Y allí están los otros planetas.
When I was small, occasionally I'd see a very busy lady around who would ask how school was.
Cuando era pequeña, a veces Yo veo una señora muy ocupada en quien le preguntaba cómo era la escuela.
"Professor Challenger relishes his divine status amongst the Indians " and looks forward to taking his place in the history books, " ignoring the small matter of how we shall actually return to civilisation.
El profesor Challenger disfruta su condición divina entre los indios y espera tener su lugar en los libros de historia, ignorando la cuestión de cómo nos las arreglaremos para retornar a la civilización.
I remembered reading about the Kimberly diamond mines and how they used a small charge to clear blockages.
Me acordé de la lectura acerca de las minas de diamantes de Kimberly y cómo se utiliza una pequeña carga para liberar obstrucciones.
I don't care. How enchanting can a journey be when you get pooped through an animal's small intestine?
No me importa. ¿ Qué viaje es ese...... en que pasas por el intestino de un animal?
That the house is too small, how we're going to make do, this, that and the other... Don't tell me she's talking about the old people's home again?
Y claro, no para de hablar que si la casa es pequeña,..... que cómo nos vamos a apañar, que si patatín, que si patatán...
But come on, look at how cute and small this is.
No, pero mira qué cosa más pequeña.
No job too small. How's your murder enquiry?
¿ Cómo va tu investigación del asesinato?
I went to Vietnam, where they taught me how to kill small children and women.
Fui a Vietnam, donde me enseñaron cómo matar a niños y mujeres.
By the way, Parker told me how one of your testicles is, like freakishly small, like a peanut.
Por cierto, Parker me dijo que tienes un testiculo diminuto.
Trapped in a small space for 20 hours - How could things get any worse?
atrapados en un pequeño espacio por 20 horas - como podría esto empeorar?
In Walking With Beasts you will witness how mammals left behind these small beginnings and took over the world.
En Caminando con Bestias, usted será testigo de como los mamíferos dejaron atrás sus insignificantes inicios y se tomaron el mundo.
By modern standards these primitive horses are tiny, but this is how horses started out - - small, forest dwelling animals.
Bajo los estándares modernos estos equinos primitivos son pequeños, pero es así como empezaron los caballos. el bosque es la morada de los animales enanos.
It was for Sammy for winning that spelling bee... and it was for Applebee for writing crazy small... and it was for Victor... for knowing how to deal with adopted kids.
Era para Sammy por ganar en puntuación... y para Applebee por escribir tan chiquito... y fue para Victor... por saber cómo tratar a niños adoptados.
And I don't know how the baby survived - premature - so small and fragile in the middle of the jungle.
Y no sé cómo sobrevivió el bebé. Prematuro tan pequeño y frágil en medio de la selva.
Imagine my life for a moment... how unprepared I was to be the mother of a small child.
Imagina mi vida por un momento... Lo poco preparada que estaba para cuidar a un bebé.
How we keep ourselves small.
Cómo nos mantenemos pequeños.
This is how it started with your niece, and she ran off to become a model wearing small, small skirts!
¡ Así es cómo partió todo con tu sobrina y ella huyó para convertirse en modelo y usar minúsculas faldas!
Sure, don't worry-You know how it is with a small babay
- No, aún no lo sabe. Pero él la ayudará... ¡ No hay comidas gratis, colega!
How about a small bunny rabbit?
¿ Qué tal un pequeño conejito?
Figuring out how many boxes of vanilla instant pudding it would take to fill a dresser drawer was one of the challenges I got to undertake along with Doreen Small, who worked on the film.
Descubrir cuántas cajas de postre de vainilla instantáneo se necesitarían... ... para llenar el cajón de un tocador fue una de las tareas que desarrollé.... ... junto a Doreen Small, quien trabajaba en la película.
How can a few small worlds, even united under one flag, stand against the nietzscheans, the kalderans, the Magog?
¿ Cómo pueden algunos mundos pequeños, incluso unidos bajo una sola bandera, estar en contra los Nietzscheanos, Los Kalderanos, Los Magog?
How difficult can it be to take care of one small baby?
¿ Qué tan difícil será cuidar de un bebé pequeño?
We don't know how to get excited about really, really boring things, like ornaments, bath oil, the countryside, vases, small churches. I mean, we do not even know what in the name of God's ass is the purpose of potpourri!
No sabemos como emocionarnos con cosas verdaderamente aburridas como ornamentos aceite para baño, la campiña jarrones, iglesias pequeñas ni siquiera sabemos, ni queremos saber para qué carajo sirve el popurri.
Oh, hey, I figured how to get the Lazy Hazy Crazy Days of Summer out of our heads... to sing the Small World song over and over for the next forty-eight hours.
Oh, imagina cómo olvidar a Those Lazy-Hazy-Crazy dias del verano. Cantemos "a Small World" una y otra vez las 48 horas próximas.
Of course, how we get the Small World song out of our heads, I have not worked out yet.
Por supuesto, cómo olvidar "aSmall World", todavía no trabajé en eso.
HOW SMALL?
¿ Tienes una tarjeta de crédito?
How many funeral homes will in the small Saigon?
¿ Cuántas funerarias habrá en el pequeño Saigón?
You teach your old man to do Robots those small... and how I will ride in sidecar.
Le enseñas a tu viejo a hacer esos Robots pequeños... y yo te enseño como pasear en Sidecar.
" And I wondered how something so small...
" Y me pregunto cómo algo tan pequeño...
It shows how the depletion of our natural resources has pitted our small farmers against each other.
Muestra cómo la disminución de nuestros recursos naturales enfrenta a nuestros pequeños granjeros uno contra el otro.
I understand... exactly how exhausting and depressing running a small business like yours can be.
Comprendo... perfectamente lo agotador y deprimente que puede ser llevar un negocio pequeño.
small 539
smalls 24
smallville 202
smaller 54
smallpox 38
small talk 39
small world 162
small town 51
small ones 18
small caliber 16
smalls 24
smallville 202
smaller 54
smallpox 38
small talk 39
small world 162
small town 51
small ones 18
small caliber 16
how so 985
how sweet 255
how strange 136
how sad 102
how sweet of you 29
how soon 80
how serious 18
how stupid 59
how short 19
how sweet the sound 19
how sweet 255
how strange 136
how sad 102
how sweet of you 29
how soon 80
how serious 18
how stupid 59
how short 19
how sweet the sound 19