English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / He's so nice

He's so nice translate Russian

169 parallel translation
- He's so nice!
font color - "# e1e1e1" - Он так хорош! font color - "# e1e1e1"
But he's so kind and nice and jolly.
Oн тaкoй дoбpый, милый и вeceлый.
He's so nice. I will miss him terribly.
Он такой милый.
It's a shame, he was so nice.
Этот герой был таким душкой.
He's so nice.
Он милый парень.
What makes it so nice is he thinks he's in love with you.
А главное, он думает, что он любит вас.
He's so nice!
Он такой милый!
He makes the place joyful and he's so nice with everyone.
Да! Он принес в ваш дом радость. Он так мил со всеми.
He's so nice.
Он такой милый.
He's so nice.
Он добрый.
I play the devil's advocate in all this... and to do so I seek and I find... dangerous documentary evidence... which I'll give to our colleague when everything is over so he can make a nice bonfire.
Я играю роль адвоката дьявола и все такое, и чтобы делать это, я ищу, и я нахожу опасные документальные доказательства, которые я отдаю своему коллеге, чтобы, когда все закончится, он мог устроить хороший костер.
Oh, he's so nice!
Возьми его, погладь.
As for knowing him... you seem like nice people, you want him back so bad, he's got to be all right.
╪ со циа то ам том неяы... жаиместе йакои амхяыпои, том хекете писы апекпислема, аяа пяепеи ма еимаи йакос.
It's because he was so nice that he became like that.
Вот позтомч таким и стал.
He's a nice man, and he's particularly nice to young girls. - So you watch out, Rosa.
Это правда, что он любит людей, но особо он любит девушек, поэтому тебе, Руса, надо быть осторожной.
THAT'S WHAT'S NICE ABOUT HIM- - HE'S SO FUNNY.
И нам так хорошо с ним! Он очень весёлый.
Well, if he's so nice, why aren't you marrying him?
Ну, если он такой хороший парень, чего ж ты не выходишь за него?
It's so perfect. He's a nice, sweet guy.
Он славный, милый парень.
Jamie. He's ever so nice.
Сын, Jamie, очень милый.
Our kissing is still nice, but he's so controlling about the oral sex.
Целуемся мы хорошо, но его так смущает оральный секс.
So when he said let's make love, I wanted to be nice.
"Давай займемся любовью", я просто хотела быть милой
So he's being all nice, right? But as soon as I say I don't love him, he loses it.
Но как только я сказала, что люблю его всё изменилось.
He's so nice.
Мне нравится.
So he's "just a nice guy."
Значит, он просто "вежливый парень".
You go, "Willie at the job, he's so nice." Willie hates your guts.
Вы говорите "Вилли на работе, он такой милый." Вилли ненавидит вас до кишок.
I'd splash blood all over my friend's place. And he's been so nice to me.
А я не хочу крови в квартире моего друга.
You know, so he's closed the drapes there so he can have a nice, pleasant conversation with your little sister.
Понимаешь, он задёрнул шторы,... чтобы мило и славно... поболтать с твоей младшей сестрой.
In the case of the flutist, Benjamin Raspail... he did it to improve the sound of the Baltimore Philharmonic Orchestra... serving the not-so-talented flute player's sweetbreads to the board... with a nice Montrachet at $ 700 a bottle.
В случае флейтиста Бенджамина Распэйла он хотел улучшить звучание Балтиморского филармонического оркестра,.. ... поэтому и угостил руководство оркестра поджелудочной железой бездарного музыканта с бутылочкой "Монтраше" за 700 долларов.
So he says, "Do you love me?" And she says, "No... but that's a real nice ski mask."
Он говорит : "Ты меня любишь"... А она ему – "Нет... Но лыжная маска и вправду хорошая"
He's so nice
А он такой хороший.
Maybe he's just one of those people who's really super nice to everybody so it seems like he's flirting but actually he's not, because nobody's that stupid.
Или, возможно, он просто один из тех людей, которые со всеми суперприветливы, так что кажется, будто он флиртует, но вообще-то, он не флиртует, потому что никто так не глуп.
See, he's in love with this Japanese girl named Karen who his parents don't approve of, so he and Karen see each other secretly while his parents keep setting him up with nice Korean girls.
Он влюблен в японку Карен которую не одобряют его родители, и они встречаются тайно пока его родители сводят его с хорошими кореянками.
- No, not exactly, but he's nice and he was talking about fishing, and I think I said something like,'Oh, hey, that sounds great', and so he invited me and here I am.
- А, как раз твой тип. - Вообще-то нет, но он милый, и он говорил про рыбалку, и я пролепетала что-то вроде "О, это же отлично", и он пригласил меня - и вот.
I think he's so nice!
Как он мне нравится!
He's always treating me and doing me favors, so inviting him would be nice.
Он всегда хорошо ко мне относился и оказывал разные услуги, так что было бы здорово его пригласить.
If Bill comes, I'm gonna move you to that nice pallet over there, only'cause he's far too big for it and so too would I be.
Если Билл придёт, я перенесу тебя вон на ту миленькую койку, потому что ни он, ни я на ней не поместимся.
It's not that he's so good looking but he seemed awfully nice.
Я понимаю, что он не очень то привлекательный но он очень милый.
Nobody's saying he's a homo. That would be really, really bad. So let's put a nice, friendly spin on it.
Никто не говорит, что он педик, это было бы очень, очень плохо.
This is hyde's fault'cause he's the one who got dumped by jackie, so we had to be nice to him.
Я виноват? Это Хайд ошибся, потому что он один и его бросила Джеки, а мы должны были его успокаивать.
so Pavel, tell me what you know about professor bubble boy I just don't think he is a nice fellow, that's all hey look, we're on television 8
Павел, скажи, что тебе известно про этого липового профессора я думаю, что он плохой человек, вот и всё эй, смотрите, нас по 8му каналу показывают
How do you know Jason has such nice eyes? Does he? Oh, that's so sweet.
А откуда ты знаешь, что у Джейсона красивые глаза?
- He's so nice-looking and personable.
Он такой милый и обаятельный!
He's so nice!
Он такой любезный!
That's why he has to be so nice.
Вот почему он такой милый.
He's a perfectly nice man, and he has a daughter about your age at your school, so I hope you don't say anything to anyone, OK?
Он довольно милый человек. У него дочь - твоя ровесница из твоей же школы, и я надеюсь, что ты не будешь об этом болтать?
She's a nice big girl, so unless he's pretty strong, I'm guessing that he grabbed her by the arms and...
Она большая девочка, но он очень силен, я полагаю, он схватил ее за руку и...
Yes, Richard is a really nice guy, and he loves me so much, but it's just not enough.
А Ричард очень милый парень и очень сильно меня любит, но всё же этого недостаточно.
He's a nice kid. He's dumber than rocks, I know, but, he thinks you walk on water, so...
Глуп как бревно, я знаю, но... он считает, что ты по воде ходишь, так что...
Nate--he's so nice.
Нейт... он такой милый.
He's the nice man that paid for you to come out here, so...
Он хороший человек, оплатил твой приезд, так что...
- He's so nice.
- Он такой милый.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]