English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Not another word

Not another word translate Russian

290 parallel translation
- Not another word.
- Больше ни слова.
Not another word about Miss Novak.
- Более ни слова о мисс Новак!
Not another word!
Если не хочешь, чтобы этим вечером разразился скандал.
Now, not another word
Теперь больше ни слова.
Not another word!
Ни слова больше!
All right then. Not another word. No more excuses.
... а значит, ни слова более, никаких объяснений, никаких...
Not another word until we've finished our pink champagne.
Ни слова больше, пока мы не допьём наше розовое шампанское.
Now, not another word, or I shall have to summon a policeman.
Ещё одно слово, и я позову полисмена.
Yes, not another word. Go ahead.
Да, и ни слова больше, вперед.
Not another word, Doctor!
Больше ни слова, Доктор!
Not another word, Madam.
Не нужно ничего говорить, госпожа.
let's say... 5500 and not another word.
Послушайте, скажем... Пять пятьсот и точка.
– If I deserved – Not another word!
– Если я заслужила... – Больше ни слова.
Not another word!
Hи звука больше!
Anyway, you're the boss, we go where you want but just don't say anything, not another word
Так или иначе, ты шеф, и мы пойдём туда, куда ты захочешь... Но только не говори ничего, ни слова...
All right, but not another word.
Ладно. Но вы будете молчать.
- Not another word on this.
- Потом продолжим.
- Not another word!
- Больше ни слова!
- Not another word!
- Ни слова!
- Not another word.
- Ни слова.
Not another word.
Ни слова.
- Not another word, James.
- Больше ни слова, Джеймс.
- Under the covers and not another word.
- Пoд oдеялo, и бoльше ни слoва.
Not another word, Jake.
Больше ни слова, Джейк.
- Not another word, Tom.
Ни слова больше, Том.
Bart, not another word out of you, or I'll subject you to the humiliation... of making you sing in front of the class.
Барт, замолчи, или я... заставлю петь тебя перед всем классом.
I saw her. - Not another word.
- Ни слова больше!
Joel, not another word.
Джоел, больше ни слова.
Not another word?
ни слова?
Not another word!
Молчать! Всем молчать!
- And not another word about it!
- И хватит говорить об этом!
Not another word about the ham bone.
И ни слова больше об окороке.
Is it not another word for lying?
Разве это не синоним слова "врал"?
Not another word! And stay there till I tell you to come down.
Сиди там, пока я тебя не позову!
I must play my part, not another word! For from this moment
Такая роль сейчас моя, мне нечего сказать,
Bup, bup, bup! Not another word!
Больше не слова!
Not another word out of me about Jimmie.
- Всё, больше ни слова о Джимми, идёт? - Идёт.
- Not another word, McCourt.
- Ни слова больше, МакКурт. - Да, мисс Барри.
No, not another word.
Ни слова больше.
- Not another word.
- Больше не слова.
- Not another word, Rusot.
- Ни слова, Русот.
No, not another word.
- Дело не в этом, просто... Нет, ничего не говорите.
You're the one who wants to analyze everything. I'd be perfectly willing not to say another word. Well, that's all right with me.
это ты все анализируешь я бы сказал совсем другие слова ну, так всегда со мной ты немного сумасшедшая, ты это знаешь?
Another day she sent me word not to come to Ganelli because there was danger, and the Germans did raid the squares and the cafés.
Однажды она передала мне не появляться в Канелли, потому что там было опасно, и немцы действительно провели рейд по площадям и кафе.
I will not hear another word.
И больше никаких возражений.
I don't want to punish you. I'm not saying another word.
Я не хочу вас ни наказывать, ни что-либо еще.
I promise not to mention another word about you being in a bathroom with a 6'4 " trucker with his pants down.
Нет! Боже мой!
- I'm not sayin'another word.
- Я не говорю,'ни слова.
I'm not sayin another goddamn word.
Я не говорю " другой проклятый слово.
I would not hear another word from Brian - or any of them for that matter - ever again.
Я не слышал никаких слов от Брайна, ни от остальных об этом, больше никогда.
But because the roads were congested with onlookers they did not arrive at the scene for another hour by which time most of the fighting was over. Still no word the word we really want, from the hostages.
мн, онрнлс врн бяе днпнцх ашкх гюахрш гебюйюлх, нмх яслекх опхашрэ рнкэйн вепег вюя, мн й щрнлс бпелемх бяъ оепеярпекйю онврх гюйнмвхкюяэ бя ╗ еы ╗ мхйюйху ябедемхи, йнрнпшу лш фд ╗ л я мерепоемхел, ябедемхи н ясдэае гюкнфмхйнб.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]