English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Please tell us

Please tell us translate Russian

398 parallel translation
Matthew, please tell us what's happened.
Мэттью, прошу, скажите, что случилось!
Please tell us, in your own words, about the events of the evening of October 14.
Пожалуйста, расскажите своими словами о событиях, вечера 14 октября.
Please, Lola. Would you please tell us why you decided to go to Japan?
Скажите, пожалуйста, почему вы решили поехать в Японию?
Doctor, would you please tell us what were your expectations for the trial in this climate?
Скажите, доктор, чем, по-вашему, должен был обернуться процесс, проходивший в таких декорациях?
- Yes, please tell us a story.
- Да, пожалуйста, расскажите.
Please tell us what you testified on that occasion.
Пожалуйста, расскажите нам, какие вы дали показания по этому делу.
Please tell us about it.
Расскажите об этом.
Please tell us.
Пожалуйста, скажите и нам об этом.
Yes, yes, I know but, er, would you please tell us the way?
Да, да, я знаю, но, э, не могли бы вы сказать нам дорогу?
Look, could you please tell us the way?
Послушайте, не могли бы вы сказать нам путь?
"So would you please tell us when you and he..."
"Расскажите нам, пожалуйста, когда вы с ним...."
Pardon me. Could you please tell us in which direction you're headed?
Простите, а в каком направлении Bы следуете?
- Waiter, can you please tell us, has that gentleman with the bouquet arrived?
Любезный, послушайте, есть здесь господин с такой бутоньеркой?
Grandma. Anything about your cousin. Please tell us everything you remember.
Бабушка... расскажите нам.
Please tell us about that job, and why you quit.
– Вот и расскажите нам. Нас интересует, почему вы тогда ушли.
Well, can you please tell us the question?
Тогда, не мог бы ты сказать нам вопрос?
Marvin, will you please tell us where you are!
Марвин, пожалуйста, скажи нам, где ты!
Please tell us how it began.
Расскажите нам, пожалуйста, как началась забастовка.
If you find anything wrong, please tell us.
Если вам что-то не понравится, сообщите нам.
Please tell us!
Расскажите нам!
I wonder if you could tell us, how far is it to Orzano, please?
Я желаю знать, может быть вы подскажите нам, далеко ли еще до Орзано, пожалуйста?
Please, Rome, just tell us you were in on the de Grazia case.
прошу тебя, Ром, просто скажи нам, что был там.
"Answer :" I don't know.'" Now, Mrs. Sutton, will you please tell us...
" Ответ : Я не знаю. Вопрос :
Please tell us.
Скажите нам.
- Yeah, tell us. - Yeah, tell us. - Please, Wendy.
Расскажи нам, пожалуйста, Венди.
Please, tell us MR. Amalio...
Пожалуйста, скажите нам, Дон Амалио...
Will you tell us a story, please?
Вы нам расскажите... пожалуйста.
All right, Mrs. Voss. I'd like you to look at this photograph for a moment, please. Tell us if you recogni
Итак, миссис Восс... я хочу, чтобы вы взглянули на это фото и сказали, узнаете ли вы...
And please don't tell anyone about coming to see us today.
И, пожалуйста, ни слова никому о нашей встрече.
Now that there's just us... ... would you please tell me all your names again and how old you are.
Ну ладно, а теперь назовите еще раз ваши имена и сколько вам лет.
Er, will you tell us what they're doing in there, please?
Ээ, расскажите нам, пожалуйста, что они там делают?
Please, tell us something about the convention.
Пожалуйста, расскажите нам что-нибудь о конкурсе.
Let's get out of here and leave. Tell him to please stop the car and let us out.
Пусть остановит машину.
Now, please, tell us why you killed these men.
Теперь вам осталось сказать, за что вы их убили. Я хорошо помню.
Please do us a favor. Tell him what you told us.
Сделайте одолжение, расскажите ему все, что знаете
Please don't tell anybody about us.
Только никому ничего не говорите про нас.
Now, uh, Daisy, will you tell us what it is, please, that the maypole represents?
Давай ты, Дези... Расскажи нам пожалуйста, что означает Майское Дерево?
Tell us how, please.
Скажите нам, как вам это удалось.
– And yet – Please doctor, tell us all.
– Но полагаю... – Скажите всё, доктор.
Please Madam, tell us.
Прошу вас, мадам Вормсер.
PLEASE TELL. WE ALL WANT TO KNOW, ALL OF US.
Пожалуйста, ответьте.
Please, tell Truffaldino to come and wait on us.
Пожалуйста, скажите Труффальдино, чтоб шёл прислуживать.
Tell us, please.
Скажите нам, пожалуйста.
Excuse me, tell me please, are these black soldiers protecting us or are they collaborating with the terrorists?
Извините, скажите, пожалуйста... Чернокожие солдаты защищают нас или помогают террористам?
Tell me, please, are you letting us go?
Спасибо. Скажите, пожалуйста, нас собираются освободить?
Please, tell us what's going on.
Пожалуйста, скажите нам, что происходит.
Please wait. Can you tell us what happened?
что случилось?
- Tell us, please.
Поклянись матерью.
Tell us what you did, please, Darryl.
ДЕРИЛ РЕВOК, 22 ГOДА. Скажи, пожалуйста, что ты сделал?
- Please, tell us more.
- Пожалуйста, расскажите нам еще.
Please welcome, to tell us what he thinks of San Dimas, the most bodacious philosophizer in ancient Greece,
Пожалуйста, поприветствуйте человека, который расскажет нам, что он думает о Сан-Димасе, самого безрассудного философа Древней Греции,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]