English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Talking about you

Talking about you translate Russian

29,482 parallel translation
Or just be a therapist, talking about you.
Или просто быть психологом и говорить о вас.
I'm talking about you and your sister working against each other.
Я говорю о том, как ты и твоя сестра работаете друг против друга.
No, I don't know anything about what you're talking about.
Нет, я понятия не имею, о чём ты говоришь.
You know I'm not talking about that.
Ты знаешь, что я не буду это обсуждать.
What are you talking about?
О чём ты говоришь?
I do not know what you are talking about.
Я понятия не имею, о чём вы говорите.
What are you talking about?
Что? О чём ты?
And now you're talking about maps and mystery Smurfs and Gargamel's lair.
А вы мне говорите о картах, загадочных смурфах и логове Гаргамеля.
- What are you talking about, Smurfette?
- О чем ты говоришь, Смурфетта?
What are you talking about?
О чем вы говорите?
Are you talking about magic?
Ты имеешь в виду магию?
Are you talking about us?
Ты говоришь о нас?
Don't know what you're talking about.
Не понимaю, о чем ты.
What the fuck are you talking about, Murphy?
О чем ты, нa хpен, Мерфи?
What are you talking about?
Ты о чем это?
What are you talking about?
О чем ты говоришь?
Snitches and stitches, what the fuck you talking about?
Щам, о чем, черт возьми, ты говоришь?
It's not the same exact situation, Neil, because you don't have a wife and kids, so you don't know what the fuck you're talking about.
Это не то же самое, Нил, потому что у тебя нет жены и детей, так что вы не знаете, о чем, черт возьми, вы говорите.
I... I don't mean to, you know, interrupt your seething or whatever it is you're doing over here, but I just got in a little argument with my friend and he starts talking some serious shit about you.
Я... я не хочу, отвлекать тебя от сидения или что ты делаешь еще здесь, но я просто немного поспорил с моим другом и он сказал о тебе такое.
What the hell are you talking about?
Что, черт возьми, ты говоришь?
Why are you still talking about it?
Почему ты все еще об этом говоришь?
What are you talking about?
О чём вы?
You're just talking about the ones you know.
Вы говорите о тех, которых знаете.
Who are you talking about?
О ком ты говорил?
You should understand what I'm talking about.
Ты должен понимать, о чём речь.
Well, I don't know what you're talking about... but I like the way you say it.
Я не совсем понимаю, о чём ты говоришь, но мне нравится как это звучит.
What are you talking about?
Что ты такое говоришь? !
Nigga, you talking about Old Black Man.
Нигга, ты болтаешь про Чёрного Старика.
You don't know what you're talking about.
Ты ничего не понимаешь. Вот как?
What are you talking about?
О чем это ты?
I literally have no idea what you're talking about.
Я правда не понимаю, о чем ты.
- What are you talking about?
- Ты о чем это?
Uh, is that the one you're talking about?
Ты о нем говорил?
What are you talking about?
Ты о чём говоришь?
Danny, what you're talking about is crazy.
Дэнни, ты говоришь о безумных вещах.
What are you talking about?
О чём Вы вообще?
If I start talking about him, then you'll say...
Если я начну рассказывать о нём, Вы скажете, что...
- What are you talking about?
- О чём ты?
What are you talking about?
О чём Вы говорите?
You're talking about murder.
Ты говоришь об убийстве.
Fuck you talking about?
Что за херню ты несешь?
I ain't talking about fucking Dean with you, you dirty fucking Hajji.
Я не буду говорить с тобой о Дине ты грязный гребаный хаджи
Look, if you're talking about getting a job, I have every intention of doing just that.
Так, если ты говоришь о поиске работы, у меня все намерения продолжать это.
You know who I'm talking about.
Ты знаешь, о ком я.
- I don't know what you're talking about.
- Я не понимаю, о чём вы.
What are you talking about doing?
О чем ты говоришь?
What baby thing? What are you talking about?
Что за схема с ребёнком?
What are you talking about, bud? The plan worked.
План сработал.
You talking about me or Bruce?
- Ты говоришь про меня или про Брюса?
- What are you talking about? ! - Sherman!
- Что ты несёшь?
- What are you talking about?
- О чём вы говорите?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]