English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Where're we going

Where're we going translate Turkish

2,102 parallel translation
Where we're going... what we'll experience each and every one of us, that doesn't interest you?
Nereye gittiğimiz... deneyimimizin ne olacağı içimizden her biri bu seni ilgilendirmez mi?
Tell me where we're going.
Söylesene, nereye gidiyoruz?
I know where we're going.
Gideceğimiz yeri biliyorum.
This is where we're going.
Buraya gidiyoruz.
Where we're going, it gets much thicker.
Gittiğimiz yerde, orman daha da sıklaşacak.
Just tell me where Tugz is goin to be goin', than. We're going to come with you because we've got someting to settle with him as well.
Söyleyeceğimiz bişey vardı o yüzden düştük peşinize
Have you figured out where we're going yet?
- Nereye gideceğimize karar verdin mi?
I want to know where we're going.
Nereye gittigimizi bilmek istiyorum.
I know where we're going.
Ben, nereye gittigimizi biliyorum.
I heard that's where we're going.
Oraya gidecegimizi duydum.
We're never going to find out where the...
Nerede olduğunu asla bulamayacağız...
Does anyone know where we're going?
Does kimse bilmek nereye gidiyoruz?
- Is this where we're going?
- Gittiğimiz yer burası mı?
We need to know where they're going.
Nereye gittiklerini bilmemiz lazım.
Mother, you know where we're going?
Anne, nereye gittiğimizi biliyor musun?
You think we're just going to pick up where we left off?
Bıraktığımız yerden devam edebileceğimizi mi sanıyorsun?
Homer, do you even know where we're going?
Homer, nereye gittiğimizi biliyor musun?
We know where they're going!
- Nereye gittiklerini biliyoruz!
I'd like to outline it for you, so we all know where we're going.
Size ana hatlarından bahsedeyim nereye gittiğimizi, hepimiz bilelim.
We're transporting him to a local hospital where authorities are going to question him.
Yetkililerin onu sorgulayabileceği yerel bir hastaneye götürdüğümüzü anlatırız.
You wanna know where we're going?
Nereye gittiğimizi bilmek mi istiyorsunuz?
Wanna know where we're going?
Nereye gittiğimizi bilmek mi istiyorsunuz?
- Then that's where we're going.
- O zaman oraya gidiyoruz.
But, if you wanna talk to him, he's where we're going, dude.
Ama onunla konuşmak istiyorsan gideceğimiz yerde bekliyor ahbap.
now We're in this for the long haul, but if you're there's some changes that you Want to make about Where We're going and What We're doing, then We need to talk about it.
Şu anda büyük bir yükün altındayız. Ama yapmak istediğimiz şey ve gitmek istediğimiz yerle ilgili bir değişiklik yapacaksan o zaman bunu konuşmamız gerekiyor.
That where we're going?
Peki nereye gidiyoruz?
- Then tell me where we're going.
Nereye gittiğimizi söyle.
You wanna tell us where we're going?
Nereye gittiğimizi söylemek ister misin, Bay Sullivan?
It's Sammy. Hey, since I have you both on the phone, can we please figure out where we're going for vacation?
Hazır ikinizi telefonda yakalamışken sorayım,... tatile nereye gideceğimize karar verebilir miyiz, lütfen?
Where're we going to put it?
Nereye koyacağız?
So where're we going to live?
Nerde yaşıyacağız?
I know exactly where we're going.
Nereye gideceğimizi adım gibi biliyorum.
We can't get where we're going in a car.
Gideceğimiz yere arabayla varamayız.
( Geddy ) We could have gone in and done Moving Pictures all over again but we're too curious, we're too dissatisfied with where we're at and just because we got successful doesn't mean we're going to stop.
( Geddy ) Moving Pictures'ı en baştan, yeniden yapabilirdik ama çok meraklıydık, olduğumuz yerden memnun değildik ve başarılı olmamız durmamız gerektiği anlamına gelmez
( Man ) Maybe you could tell us where we're going tonight?
( Man ) Belki bu akşam nereye gittiğimizi anlatabilirsin bize.
I don't know where we're going but I hope there's a bathroom.
Beni nereye götürüyorsunuz bilmiyorum ama tuvaleti olsa iyi olur.
- We know where we're going.
Nereye gittiğimizi biliyoruz.
But, Master, we don't know where we're going.
Nereye gittiğimizi bilmiyoruz ki.
Tune in next time where we're going to be still loving life and getting ready to go to war.
Bir dahaki yayınımıza hayatı hala sevdiğimiz ve savaşa gitmeye hazır olduğumuz yerden gireceğiz.
Hey, tune in next time where we're going to be still drunk as fuck.
Hey, bi dahaki yayınımıza göt gibi sarhoş olduğumuz yerden devam edeceğiz.
Are you sure you know where we're going?
Nereye gittiğimizi bildiğinden emin misin?
I see where we're going with this.
Ne olduğunu anladım.
Different ways to figure out where we're going.
Gideceğimiz yere ulaşmanın farklı yolları var.
Where're we going, boss?
- Nereye gidiyoruz patron?
Is this the model we're going with? Uh, where are we going?
Ee, nereye gidiyoruz?
We don't know where we're going.
Nereye gittiğimizi bilmiyoruz.
Tell him where we're going.
Ona nereye gittiğimizi söyleyin.
All right, well, if we're not going to the coast, where are we going?
Peki sahile gitmiyorsak nereye gidiyoruz.
- Where're we going?
Nereye gidiyoruz?
We're going to slap on a new coat of paint, we are going to fix that broken speaker system, and we are going to get those happy kids back up on the horses where they belong!
Atlıkarıncanın boyasını yenileyeceğiz, bozuk ses sistemini değiştireceğiz ve çocukları tekrar ait oldukları yere atların üstüne geri getireceğiz!
Oh, It's really hard to pack, guys, if we don't know where we're going.
Ah, Cocuklar, Nereye gidecegimizi bilmiyorsak Toparlanmak gercekten zor

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]