English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You go home

You go home translate Turkish

9,716 parallel translation
No, Tom, if you go home now,
Hayır, Tom, eğer eve gidersen,
Why didn't you go home?
Neden evine gitmedin?
You go home and you sail away.
Eve gidiyorsun ve denize açılıyorsun.
Nurse Jackson, before you go home and binge-watch "Castle,"
Hemşire Jackson! Eve gidip arka arkaya "Castle" izlemeden önce size ihtiyacım var.
You go home.
Sen eve git.
Why don't you go home and get some rest?
Neden eve dönüp biraz dinlenmiyorsun?
First aid him, now. You go home.
Hemen ilk yardim yapin.
You take your ball and you go home.
Topunu alıp evine gidebilirsin.
Why don't you go home and rest?
Neden eve gidip dinlenmiyorsun?
Bingo. So, what do you say, you want to go home?
- Ne dersin, eve gitmek ister misin?
Well, no, but technically I would be at home to look after guests if you had to go somewhere.
Hayır ama mesela sen bir yere gitmek zorunda kalırsan misafirlerle ben ilgilenebilirdim.
You should go home and get some sleep.
Eve gidip biraz uyumalısın.
You know what this moron doesn't realize is I got nowhere to go but home, and I never want to go there.
Bu moron evden başka gidecek yerim olmadığını ve eve de gitmek istemediğimi bilmiyor.
He comes home a war hero. You go into hiding.
O bir savaş kahramanı olarak döndü, sen ise ortadan kayboldun.
Then you and I will go home.
Sonra da birlikte yuvamıza döneceğiz.
Joshua, you ready to go home?
Joshua, eve gitmeye hazır mısın?
Mate, I tell you what, why don't you just go home and...
Bak ne diyeceğim, neden evine gidip de...
So you never want to go home, huh?
O zaman canın eve dönmek istemiyordur, öyle mi?
You want to get plastered and watch it together and then go home and have a great deal of sex?
Zil zurna sarhoş olmak ve beraber izlemek ister misin ve ardından da eve gidip çok miktarda seks yaparız?
You won't ever have to go to another foster home.
Bir daha başka bir asla koruyucu aileye gitmen gerekmeyecek.
You wanna go home?
Eve mi dönmek istiyorsun?
You go home, mate.
Git sen.
Now, why don't you go on home, see about that split lip?
Şimdi eve git de, yarılmış dudağınla ilgilen.
You ready to go home?
Eve gitmeye hazır mısın?
Maybe you should go home.
Eve gitmen iyi olabilir.
You get in, you get the ledger, you get out, we all go home.
İçeri giriyorsun defteri alıp, çıkıyorsun. Herkes kendi yoluna.
You, me and Nora, we can set the reset button on this to make it safe again ; we can go home.
Sen, Nora ve ben her şeyi geride bırakıp güvenli bir şekilde evimize dönebiliriz.
"Go big or go home," you said.
Ya büyük oyna ya kaybol dedin.
Remember when you told me "Go big or go home"?
Bana ya büyük oyna ya kaybol dediğini hatırlıyor musun?
Well, now I'm telling you, "Go home."
Şimdi de ben sana diyorum, kaybol.
What do you say we go home and take a shower together?
Eve gidip birlikte duşa girelim mi, ne dersin?
You need to go home.
Eve gitmen gerek.
No. I want you to go home.
Hayır, senin eve dönmeni istiyorum.
No, you didn't go straight home that day.
O gün direk eve gitmemişsiniz.
Time for you to go home, little brother.
Eve gitme zamanı, küçük kardeşim.
My manager just said we need to kick you all out, so we can go home.
Müdür hepinizi kapı dışarı etmemiz gerektiğini,... böylece evlerimize gidebileceğimizi söyledi.
You'll go home with the rest of your toes, Brother Pratt.
Kalan ayak parmaklarınla eve dönüyorsun Yoldaş Pratt.
Now, just go home and take it with you.
simdi evine git ve onu da yaninda götür.
Do you still want to go home?
- Hâlâ eve gitmek istiyor musun?
You go back home?
Eve mi gideceksin?
Look, Kiera, if you really could go home, would -
Kiera, eğer gerçekten evine dönebileceksen...
She can't go home now, you realize that.
Kiera şimdi evine gidemez, biliyorsun.
You can still go home.
- Hâlâ evine dönebilirsin.
You can go home, too.
Sen de evine dönebilirsin.
You sure you want to go home?
Eve gitmek istediğine emin misin?
And you go to work and you save a burn victim, and then you come home and whip up dinner.
İşe gidip yanık kurbanlarının hayatını kurtarıyorsun sonra da eve gelip akşam yemeği hazırlıyorsun.
So you need to go home? No.
- Yani eve gitmeniz gerekiyor.
You're the one who has to go home to that guy.
- Onunla aynı evde yaşayan sensin.
It is so go to see you back home.
Seni yeniden evinde görmek ne güzel.
And if you're not having fun, you can go home.
Hoşuna gitmezse gidersin.
They're just going to make sure you're okay and that's it, and then we're going to go home, all right'?
Sadece iyi olduğundan emin olmak istiyorlar sonra eve gideceğiz, tamam mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]