English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Да не могу

Да не могу translate English

1,646 parallel translation
Да не могу поверить, что какая-то хрень блокирует Интерсект.
I can't believe something's blocking the Intersect.
- Да не могу я!
- But I can't!
Я - нет, а вот ты - да, и я не могу понять почему, раз ты уж ясно дала понять, что двигаешься дальше.
I'm not, you are, and I don't know why, since you've clearly moved on, anyway.
Не нужно учить меня держать слово, и - да, я могу заключить сделку.
- Excuse me, do not talk to me about keeping promises And, yes, I can close the deal.
Не волнуйтесь, я могу справиться с Дайан Крессвелл.
Don't worry, I can handle Diane Cresswell.
Да, но я имел ввиду что не могу придумать их.
Well, I meant that I couldn't think of any.
Да уж, я не могу в это поверить.
Yeah, I can't believe this.
- Ну-да, друзья. Я не могу сейчас дружить с Сэмом!
I can't be friends with Sam Swarek right now!
Не могу поверить, что он отказывается от баскетбола. Да ладно, чувак.
I can't believe he's giving up the game.
Да. Я не могу его оторвать.
I can't remove it.
Да, мне жаль, что так получилось, но не могу сказать, что не был рад твоему уходу.
Yeah, I was sorry to hear that, but I can't say I was sorry to see you go.
Не могу поверить! Они женятся, да у них еще и ребенок-вампир!
I can't believe they get married and have a vampire baby.
Да я даже хлеб не могу нарезать.
I can't even slice bread.
Да, хорошая история, но я не могу использовать ее без вещественных доказательств.
Yeah, it's a nice story, but I can't use it without corroborating evidence.
Да, ну... поскольку я не могу подобающе приодеться, думаю, вам проще пробраться туда.
Yeah, well, uh, since I don't have a change of clothes handy, I think you got the best bet of getting inside.
Просто я... потому и не могу пустить все на самотек. Да нет.
I'm not.
Знаешь, я как наш бухгалтер, исходя из состояния нашего счета, могу сказать нам больше по средствам было начать отсюда а потом обыскать весь мир да, но мы же не знали об этом как мы могли знать?
You kn, speaking as the bookkeer for our int checki account, it mightave been a bit more affoable iwe started here and then traveled e world. ah, we, we dn't really kw about re, now did we?
Да ладно тебе, мы команда, я не могу...
Come on, we're a team, I could...
Да, да, ладно-ладно, я не могу понять, что вы там говорите..
Yes, yes. Okey-dokey. I can't understand what you're saying.
Да, только я не могу вручить Саре книжку про то, как заполучить согласие
Yeah, but I can't bring Sarah a book about getting to "I do."
Я не могу... Да, мы получили вазу.
Yes, yeah, we got the vase.
Да, и с этого момента ты будешь приходить домой сразу же после школы, вероятно потому, что я не могу тебе доверять так, как раньше.
Yeah, and from now on, you'll be coming home every day after school because, apparently, I cannot trust you the way I thought I could.
Да, не могу не согласиться с этим, агент Гиббс.
I cannot disagree with that, Agent Gibbs.
Да, боюсь я не могу это сделать
Yeah, I'm afraid I can't do that.
мы продаем фантазию ты должна... раскрепоститься я хочу, просто... не могу перестать думать о всех мужчинах, которые смотрят на меня да, они смотрят на тебя и тратят на это доллары, заработанные тяжким трудом они хотят увидеть женщину-идеал
We are selling a fantasy here. You gotta, you know, loosen up. I want to.
Да, наверное, я не могу волноваться об этом.
Yeah, well, I can't worry about that.
Да, он солгал, и я не согласна с этим, но не могу отделаться от ощущения, что он все правильно понимает.
Yes, he lied, and I don't agree with it, but I can't help but feel that his heart was in the right place.
Да я даже не могу купить ребёнку его любимые хлопья!
Yeah, I can't afford to buy my kid the cereal he likes.
- Да, я не могу дождаться чтобы начать всю мою карьеру заново.
- Yeah, I can hardly wait to start my whole career over again.
Да не, не могу.
Sorry, I can't.
- А разве они... да я даже не могу описать их.
- Yeah. - Aren't they...
Да, я не могу поверить во многое что делает Джейк.
Yeah, I can't believe a lot of things jake does.
ну, возможно, если ОН это и сделал - его просто заставили это сделать не могу себе представить, чотбы кто-то заставил Дайсона чот-либо сделать против его воли.
If he did it, maybe they made him. I can't imagine anybody making Dyson do anything.
Да, скажи это парню, у которого я не могу видеть даже шею на уроке физкультуры.
Yeah, tell that to the guy whose neck I can't see past in health class.
Да, но как я могу быть неудачником если у меня не было даже шанса на попытку?
Yeah, but how can I be A failure when I... I never even
Да, Делл был бы рад, что мы здесь вместе - Я не могу поверить, что мы здесь, мы делаем это. - для открытия
Yeah, Dell would've liked that we're all here together for the unveiling.
Ну, да, но это не означает, что я не могу учиться, будучи замужем.
Well, yeah, but that doesn't mean I can't go to school married.
Да, я верю тебе, или я хочу верить тебе, но не могу избавиться от картинки, что ты делал в своей квартире, перед тем как вернуться.
Well, I believe you, or I wanna believe you, but I just can't picture what you'd be doing at your apartment to get ready to move back in.
Да не в этом дело Как я могу сидеть здесь с вами, если у меня есть хотя бы малейшее сомнение?
That's not the point. How can I sit here with you if I had the slightest doubt?
Да ладно, Пит, я не могу это сделать.
Come on, Pete, I can't do this.
Да, мужик, я не могу этим заниматься.
Yeah, man, I can't do it.
Да, но не думаю, что могу быть чем-то полезен здесь, доктор Том.
Yes, but I don't think I can be helpful here, Dr. Tom.
Ну, я не могу сейчас комментировать улики, но да, в данный момент мы так полагаем.
Well, I cannot comment on the evidence but, yes, that is our belief at this time.
Да, но я не могу рассмотреть его лицо.
Uh, but I can't really make out his face.
- Да, да. Поверить не могу, что ты сделал, это на моем столе.
I can't believe you did all of that on my desk.
Да, только если вы не старинные друзья, поэтому я могу тусить с Маршалом когда захочу.
Unless you're old friends, which is why ROBIN : I can hang out with Marshall whenever I want.
Да! Не могу дождаться! встречайте... Самое лучшее оставили напоследок!
Yeah, save the best for last!
' Да, но у меня сейчас люди, я не могу говорить.'Ладно.
Yeah, but I've got some people here now, I can't talk.'All right.
- Да! я не могу его удержать!
Yes. I only have one, but that one tail wants to pop out.
Да. значит я не могу туда поехать?
But I can't go because it's overseas.
Да, но я не могу его принять.
Yeah, but I can't accept that from you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]