English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я уже иду

Я уже иду translate English

371 parallel translation
Я уже иду, Степ.
I'm coming right along, Step.
Я уже иду.
I'II be there right away.
Хорошо. Скажи им, я уже иду.
You run and tell them I'll be right over.
Извините. Я уже иду.
- Oh, Mr. Carter, I'm sorry.
Я уже иду, Скотт.
Coming, Scott.
Я уже иду, Харви.
I'm coming, Harvey.
- Да, я уже иду. И мой состав 9-7-7.
My formula : 9-7-7.
Минуточку, я уже иду.
Just a minute, I'm coming!
Подождите, я уже иду.
Wait a sec.
Передайте ему, что я уже иду.
Tell him I'm coming.
Смотрите, я уже иду!
Here I go! Watch me!
Я уже иду.
Well, I have to go.
Я уже иду... сейчас!
I'm coming... right away!
Это барон! Сейчас, я уже иду!
It's the baron!
Дениз, я уже иду к тебе!
Denise! Help is on the way!
- Я уже иду.
I'm off.
Скажи ей, что я уже иду.
Tell her I'm on my way.
Я уже иду.
I'm coming. I'm coming.
Хорошо, я уже иду.
Okay, I'm coming.
Я уже иду!
I'm on my way!
Генриетте, я уже иду!
Henrietta, I'm on my way!
Я уже иду.
I'm on my way.
Я уже иду.
I'm coming now.
Я уже иду, ладно?
I'm coming right in, okay?
Я уже иду.
I'm coming.
Я уже иду.
- I'll just come down.
Я уже иду.
I'm comin'. I'm comin'!
Я уже иду, Дейзи.
- Yes, yes, I'm just coming, Daisy.
я уже иду!
I'm on my way!
- Ничего, я уже иду.
It's all right. I'm on my way.
Я уже иду!
Here I come now!
Я уже иду...
OK, OK, we are going.
Мы сейчас это проверяем. Я уже иду.
On my way.
- Неважно, я уже иду.
- It's all right.
Я уже иду за ней.
I am letting her go for now.
Да иду я, уже иду!
- -All right, all right. I'm coming.
Я здесь уже иду.
Here we go.
Я уже иду, Джано.
- Good-bye, Nicola.
Даг, я уже сказал - я иду домой.
Doug, I said I'm going home.
Теперь, когда я выхожу с работы, я уже не иду в такие места.
When I leave the office, I no longer come to places like this.
Я иду уже час.
I've been walking an hour.
- Не могли бы вы подойти в магазин? - Я так и знал. Хорошо, уже иду.
I knew it, ok, I'll be right there.
- Я здесь. Уже иду.
- Here I am, I'm coming.
Это уже пюре. - Если я начал, то иду до конца!
Before serving, warm the sauce.
- О-кей, я иду, иду, уже ищу..
- OK, I'm going, I'm doing, I'm looking.
Я уже иду.
Right with you.
Я уже иду.
All right, I'm coming!
Уже в 21-00 я сказал предкам, что иду спать. Видел бы ты их рожи!
At 9 when I said "Night, folks" you should have seen their faces.
Тогда я могу. Уже иду.
I'll deal with it.
Подожди меня, Залем! Я уже иду!
Wait for me Zalem!
- Ого.. значит я иду уже после?
Wow! So I came after your fiancé?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]