English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я уже поел

Я уже поел translate English

82 parallel translation
Я уже поел.
- I had my breakfast.
Я уже поел.
I ate already.
- Хотите кушать? - Нет, я уже поел.
- Here for lunch?
- Я уже поел.
- I've eaten already.
Ну, я... я уже поел.
Well actually I... I have already eaten.
Да, но это... — Это слишком много, а я уже поел.
Yes, but it is... It's too much, and I already ate... - Too much?
Я уже поел.
I've already eaten.
Спасибо, я уже поел.
Thanks, I already ate.
Сестра Эдвидже, я уже поел?
Sister Hedwig! . But I, Have you eaten?
- Я уже поел.
- I've already eaten.
Кроме того, я уже поел. Спасибо.
Besides, I've finished.
Джерри, Джерри, очень мило с твоей стороны но вообще-то я уже поел.
Jerry, Jerry, that is so sweet of you but actually, I already ate.
Я уже поел.
I'm the lawyer
Убери бутерброды, я уже поел.
Put away this fruitcake. I've eaten.
Как дела? Если ты завтракать, зайди через час. Я уже поел.
If you're here to order lunch you'll have to come back in an hour.
Я уже поел.
I've already had some.
Я уже поел.
I already ate.
Да, я уже поел.
Yes, I ate already.
Возьмите, я уже поел.
You have it. I've already eaten.
Я уже поел.
I ALREADY ATE.
Нет, я уже поел... раньше...
No. I ate. Well, earlier.
Я уже поел.
- I already ate.
- Я уже поел, но спасибо.
- Oh, well, I already ate, but sure.
- Я уже поел.
- I already ate.
— Не, я уже поел.
- No, I ate already.
Нет, я уже поел.
No, i've had my dinner.
Но я уже поел.
But I ate.
Я уже поел
I've finished eating
Я уже поел, ты же мне так и не перезвонил.
I already ate since I didn't hear back from you.
Всё хорошо, я уже поел.
That's okay, I've had... - Just one tiny, tiny, tiny...
Я уже поел.
I've eaten.
Мам, пап, я уже поел
Mom, dad, i'm all done!
Слишком поздно. Я уже поел.
Too late. I already ate.
- Нет, я уже поел.
No, I've already eaten.
Идем. - Я уже поел.
- I've already eaten.
Нет, я уже поел.
No, I already ate.
Я уже поел, поэтому закажу кофе.
I already ate, so I'll just grab a coffee or something.
Иди домой и скажи маме, что я уже поел.
Go home, tell your mother I already ate.
Я уже поел.
I already did.
Джордж, садись. Ешь. Я уже поел.
George, sit down and have dinner.
- Я поел уже в столовой.
- What? - Nothing at all.
Все мужчины сначала должны жениться, а потом заняться карьерой. А ты уже не ребенок... Я поел.
Man all should get married first, and then start a career you're not a kid anymore... I'm done
- Я уже поел.
I'm done already.
Я могу пойти с ним, он уже поел.
I can go with him, he's finished.
- Я уже поел.
I already ate.
А когда я бы объяснил, что уже давно поел, ты бы перешёл к своей основной цели и начал рыться на кухне.
And when I explained that I'd eaten hours ago, you were going to move on to your real entree, rifling through my kitchen.
Я уже поел.
I've already eaten
Нет, я вообще-то уже поел!
Would you please just do this for me? No, I'm already eating.
Я вижу, ты уже поел
I see you're done.
- Да, да, я уже поел.
Yeah, yeah, I already ate.
я уже поел.
I've already eaten.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]